Читаем Летающий цирк полностью

– Я ее лис, значит? Скорее, это она мой человек! – не удержался от шутки Малкин. – Скажи мне, а как вы живете в таком месте? Вонь стоит жуткая.

– Тихо! – приказала Лили, хватая лиса за загривок. Если она хочет убедить остальных гибридов выйти из укрытий и уговорить их помочь ей сбежать, Малкину придется научиться вести себя прилично. – Да, – ответила она Луке, – это подарок от папы, механический лис. Его зовут Малкин, а меня Лили… Мы очень рады знакомству с вами, – добавила она. Лили часто забывала про вежливость, но сейчас ей надо было проявить себя с лучшей стороны и подружиться со всеми.

Малкин, правда, был не согласен с таким подходом.

– Я не уверен, что так уж рад, – съязвил он, издал низкий рык и обнажил острые желтые клыки.

Лука рассмеялся.

– Понимаю. Откуда ты?

– Я живу в поместье Бракенбридж, она в той деревне, где вы выступали вчера.

– Не слышал о такой, – сказал он задумчиво.

– Ты, кажется, глуховат, Лука, – раздался голос с верхней кровати. – Она сказала про папу. Она не сирота, у нее есть настоящий дом.

Сказав это, девочка приподнялась на постели. Лили увидела ее дружелюбное лицо с круглыми щеками. Девочка тепло улыбнулась, принялась слезать с кровати, и Лили заметила ее механические ноги. Диди – гибрид-канатоходец, чье выступление она видела вчера.

Значит, третья фигура в кровати в углу – Анжелика? Лили взглянула в ее сторону, но она не вылезала из-под покрывала.

Диди спрыгнула на пол.

– У тебя есть мама и папа? – спросила она, прячась за спиной Луки. Ее механические ноги жужжали при ходьбе и были слишком длинными относительно туловища, отчего девочка выглядела хрупкой и напоминала аиста.

Лили покачала головой.

– Только папа, маму я плохо знала. Она умерла, когда я была ребенком. Правда, недавно я будто заново с ней познакомилась. – Лили все еще сжимала страницы дневника, лежавшие в кармане платья.

Лука удивленно посмотрел на нее, не понимая, что значит эта фраза, но Диди, казалось, не обратила внимания на странный комментарий.

– Мы все из разных сиротских приютов, – объяснила она. – Нас забрали несколько лет назад. Не этот цирк, но теперь мы все здесь.

Даже когда стояла, Диди разводила руки в стороны, будто удерживала равновесие.

– Мы не всегда были гибридами, – добавил Лука. – Раньше мы были людьми. Но один ужасный человек сделал это с нами в своей лаборатории и продал цирку. Доктор Дроз…

– Какой кошмар! – воскликнула Лили. Она вспомнила, что доктор Дроз преподавал ее маме, и ей стало тошно от того, что такой человек был связан с ее семьей.

А затем наконец заговорила Анжелика.

– Дроз забирает только тех, кто никому не нужен. Таких, как мы, – пояснила она тихо. Она сидела на краю кровати.

Ее волосы были убраны в два аккуратных пучка, а из-под тонких бровей, одна из которых была рассечена, на них внимательно смотрели два больших темных глаза.

– Ты была на представлении вчера, – заметила Анжелика. – Вместе с моим знакомым, Бартоломью.

– Толли? – переспросила Лили.

– Так его теперь зовут? – Глаза Анжелики просияли. – Я узнала его вчера.

Лили вспомнила их вчерашний разговор с Толли.

– Он рассказал, что вы вместе жили в Лондоне.

– Да, в Камденском работном доме для неизлечимо больных. Меня забрали, а его нет.

Анжелика спрыгнула с кровати, хлопнула крыльями, кончики которых оцарапали стены комнаты, не приземляясь, схватила трость, и только потом опустила ноги на землю. Она шла сосредоточенно, будто стоит ей хоть немного оступиться – и непременно упадет. Лили показалось это очень необычным, но не лишенным красоты.

– Я тогда ни с кем не разговаривала, слишком боялась. Толли это изменил. Единственный добрый человек в моей жизни, – сказала Анжелика и улыбнулась воспоминаниям о мальчике.

На земле Анжелика выглядела слабее двух других гибридов, хотя из-за крыльев и казалась выше. Лили показалось, что она очень заботлива по отношению к Диди и Луке, как старшая сестра. Она выглядела старше, чем на рисунке с приглашения, – лет на шестнадцать или семнадцать.

– Он каждый день поднимал в мою комнату корзину с обедом, а я вместе с ней передавала обратно маленькие подарки и записки, и он тоже писал мне. Он здесь? Я бы так хотела вновь его увидеть. Я слышала, что с вами приехал мальчик, это Толли?

Лили покачала головой.

– Нет, с нами мой друг Роберт. Толли удалось скрыться. Он расскажет папе, что случилось, и они спасут нас, – ответила Лили. Она не знала, сказала ли правду, но хотела подбодрить всех.

– Для этого им придется нас найти, – сказала Диди. – Мы далеко улетели.

– Ты не слышала, где мы? – спросил Лука.

– Мадам сказала, что в Париже, – ответила Лили, – вот только по окружению не очень заметно. Я видела только лес и какие-то дома вдалеке.

– Опять Париж? – прошептала Диди, и все трое поежились.

– Далеко от дома, – заключил Лука.

– Это точно, – согласилась Лили, хоть она и не была уверена, что они говорят об одном и том же доме, – но Толли расскажет все папе.

Она поняла, что говорит это скорее чтобы успокоить себя, чем их.

– Да, он справится, хоть и мелюзга, – мудро заметил Малкин.

– Если вы с Толли друзья, то я доверяю тебе, – сказала Анжелика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги