— Скоро все выяснится. Луи, видишь тот высокий дом? Бежевый, с выбитыми окнами? — Они пролетели над ним буквально минуту назад. Луи, бывший пилот эскадры, сделал широкий вираж и вернулся к дому.
— Я был прав. Видишь, Говорящий? Дым.
Это было высокое здание, этажей в двадцать, украшенное богатым орнаментом, с круглыми черными провалами окон. Большинство из них на уровне земли было закрыто, из редких открытых окон поднимался вверх сероватый дымок.
Здание было окружено одно- и двухэтажными домами. Многие были разрушены огромным цилиндром, который при падении с неба докатился до самого здания.
Здание находилось на окраине города, за ним начинались обработанные поля. Когда скутеры снизились, пассажиры увидели фигуры, бегущие в направлении города.
Здания, которые с высоты казались почти неповрежденными, вблизи выглядели сплошными руинами. Отключение энергии и связанная с этим катастрофа произошли много веков тому назад. Уничтожение довершили вандализм, бури и коррозия.
Жители не восстановили свой город. Но и не покинули его. Просто остались жить в руинах.
Первоначальный вход в здание оказался под уровнем грунта, точнее, мусора. Когда эскадра приземлилась, из окон первого этажа с достоинством вышло пять человекоподобных особ.
Окно было двойным, и по обеим его сторонам висели черепа, весьма похожие на человеческие. Пятеро туземцев направились в сторону скутеров. Они действительно походили на людей, но не принадлежали ни к одной из человеческих рас.
Каждый был немного ниже Луи, кожа была белой и в сравнении с желтой кожей Луи и ярко-розовой Тилы выглядела мертвецки-бледной. У всех были короткие туловища и длинные ноги. Пальцы также были необычайно длинны. Они могли быть в прошлом великолепными хирургами.
Но наиболее необычными выглядели их пепельно-серые волосы и бороды. Они были старательно причесаны и, по-видимому, никогда не подрезались. Из густых волос видны были только глаза.
Все были очень похожи друг на друга.
— Какие мохнатые, — шепнула Тила.
— Остаемся на скутерах, — распорядился негромким голосом Говорящий. — Подождите, пока они подойдут, и только тогда выходите. У всех есть коммуникаторы?
Луи спрятал свой в ладони. Несмотря на значительное расстояние от компьютера «Обманщика», они должны были действовать.
На площадь прибывало все больше туземцев, и вскоре у скутеров образовался круг из зрителей. При этом на площади сохранялась глубокая тишина.
Вблизи они уже не были похожи на близнецов. Отличались ростом, упитанностью. Четверо были одеты в бесформенные бурые одежды, пятый — в такую же одежду, но бледно-оранжевого цвета.
Вперед выступил самый худощавый и стал что-то говорить. Тыльная сторона его ладоней была украшена татуировкой.
Луи ему что-то ответил.
Татуированный туземец произнес небольшую речь. Для компьютера это было полезно: ему нужны были данные для перевода, он собирал слова и выражения.
Густая толпа окружила путешественников. Татуированный продолжал говорить.
Автопилот начал перевод.
— Мы называем эту гору Кулаком Бога. — Туземец указал направление, откуда прилетели скутеры. — А почему бы и нет, инженер?
Туземец, вероятно, имел в виду огромную гору, у которой они приземлились. Отсюда она не была видна.
Луи слушал, и в его воображении проявлялась картина небольшой деревеньки, прозябающей на руинах когда-то громадного города.
— Сейчас Зигнамукликлик уже не такой, каким был когда-то. Но и сейчас эти дома лучше тех, которые мы смогли бы построить сами. В домах легко удерживается тепло, можно переждать плохую погоду. В случае войны их легко защищать, и нападающим трудно их поджечь. Поэтому, инженер, хотя мы рано выходим на поля, вечером мы возвращаемся в наши дома на окраине Зигнамукликлика. Зачем нам мучиться, строя новые дома, если старые лучше?
Четверо отшельников, прилетевших на бескрылых металлических птицах. Ничего странного, что их приняли за строителей Кольца. Луи решил не возражать: объяснения заняли бы слишком много времени.
— В том здании, инженер, помещаются наши руководители. У нас живет здесь более тысячи человек. Однако мы помним время, когда в нашем городе жили тысячи тысяч людей, а здания и дворцы парили в воздухе. Мы надеемся, что вы решите вернуть те времена. Рассказывают, что в те времена весь этот мир был построен инженерами, правда ли это?
— Правда, — ответил Луи.
— И все великолепие вернется?
Луи ответил уклончиво. И почувствовал, что вызвал этим разочарование у собеседника.
Туземец говорил ласковым, певучим голосом, как будто декламировал стихи. Компьютер переводил слова Луи таким же певучим тоном, хотя к Луи обращался совершенно нормально. Луи слышал, как коммуникатор Несса тихонько свистит что-то на языке кукольников, а у Говорящего фыркает и ворчит на языке Богатырей.
Луи задавал вопросы.
— Нет, инженер, мы не любим крови. Черепа? Их полно везде в Зигнамукликлик. Лежат со времени падения города. Мы применяем их в виде украшений и символов.
Туземец поднял руку и показал Луи татуировку. Толпа что-то неистово закричала. Компьютер не смог перевести этого слова. В первый раз подала голос толпа.