Читаем Летающие колдуны полностью

Гортик должен согласиться с этим. И я отправился сообщить ему свое решение.

<p>34</p>

Я застал Пурпурного и Шугу спорящими возле шкуры для письма, покрытой непонятными рисунками. Вилвил сидел на камне, плача от бессилия. Орбур его успокаивал. Источник волнения был налицо. Пурпурный пытался убедить Шугу, что линии на рисунке соответствуют летательной машине. Шуга не мог этого понять, я — тоже.

— Послушай, дурья башка, — выкрикивал он, — шкуры животных не летают. Чтобы шкуры животных по крайней мере двигались, в них должны быть животные.

— Шкура и не должна летать! — вопил Пурпурный. — Она нужна, чтобы нарисовать на ней линии летающей машины!

— О! Значит, летают линии?

— Нет… эти линии не летают, они изображают летающую машину. Это… — Он запнулся, подбирая нужное слово. — Они — копия.

— Чепуха, — отрезал Шуга. — Будь это копия, она сама была бы летающей машиной. Как же она может быть копией и не быть летающей машиной?

— Это неработающая копия… — настаивал Пурпурный.

— Не глупи — твои слова противоречат сами себе. Это все равно, что сказать: неработающее заклинание!

Пурпурный пробормотал что-то на своем демонском языке.

— Это — как кукла, Шуга, это…

— Это я и имел в виду, — оборвал его Шуга. — Кукла означает личность, личность воплощается в кукле. Чего тут непонятного.

— Кукла не личность! Кукла… это кукла! — резко ответил Пурпурный.

— А ты — лягушачья морда! — парировал Шуга.

— Ха! Чтоб овца помочилась на тебя, опорожнив весь свой мочевой пузырь!

— А ты сам — этот самый пузырь!

И они закатали рукава, готовясь швыряться проклятиями. Я, не раздумывая, встал между ними. А если бы подумал, то двигался бы теперь в прямо противоположном направлении.

— Прекратите… вы… оба! Хотите уничтожить еще одну деревню?

— Стоило бы это сделать, если это уберет с моих глаз этого пожирателя плесени!

— Тварь, вроде тебя, только и достойна жить, что в моих испражнениях!

— И что дальше? — поинтересовался я. — Не можете подождать, пока спадет вода? Погубите весь остров, а сами куда денетесь?

Они заколебались. Прежде чем их ярость успела разгореться снова, я добавил:

— Кроме того, вы дали клятву перемирия. Так что ни вражды, ни дуэлей быть не может. Со всеми разногласиями обращайтесь ко мне… Итак, в чем проблема?

Оба заговорили одновременно — как дети:

— Этот навозный жук даже не знает, как делать самые простые…

— Стоп! Прекратите! — Я повернулся к Орбуру. — Ты понял из-за чего спор?

Он кивнул:

— Они оба пустоголовые.

Волшебники уставились на него, готовые разразиться проклятиями, но Орбур не испугался. Он сказал:

— Мы с Вилвилом поняли, что хочет Пурпурный. Если он немного помолчит, мы можем начать делать раму для машины. Но мы ничего не сможем сделать, если будем торчать здесь, пялиться на рисунки Пурпурного и пытаться что-то втолковать Шуге.

— Но рисунки, — не сдавался Пурпурный, — необходимы для того, чтобы построить летающую машину.

— Прекрасно, — сказал Вилвил. — Рисуй их, когда мы кончим. Тогда машина будет у тебя в качестве образца, который можно срисовывать.

— Но… но так не годится, — завопил Пурпурный.

Я поглядел на шкуру. Линии казались черными на коричневом фоне. Даже со своим устройством для глаз зрение Пурпурного не было слишком хорошим.

— Я не вижу, чем они так важны, — заметил я.

— Но это… Понимаешь, мы сначала рисуем машину, а потом ее строим.

— Значит, это часть заклинания? — спросил я.

— Да, конечно, можно понимать и так.

— Ладно. Тогда почему же ты не сказал этого раньше? — спросил Шуга.

— Я… не знаю.

Я посмотрел на них обоих.

— Ясно. Будем считать происшедшее недоразумением, хорошо?

— Верно, — согласился Пурпурный, все еще выглядевший смущенным. Шуга кивнул.

— Прекрасно. Тогда вот что мы сделаем — Вилвил и Орбур начнут строить раму машины, Пурпурный пусть делает свои рисунки, а Шуга… Шуга пусть тоже чем-нибудь займется. А я останусь здесь и помогу вам все организовать.

Они уставились на меня.

— Ты? Будешь организовывать?

— Кто-то должен распределять работу, обеспечивать материалами.

Они поняли мудрость моего предложения и кивнули.

— Кроме того, — добавил я, — всегда понадобится кто-нибудь вроде меня, чтобы разрешать ваши разногласия. Значит, так…

Вилвил, и ты, Орбур, можете начинать сооружать здесь раму и что там еще надо, а…

— Нет, отец. Мы думаем строить раму на Скале Идиоки.

— Почему? Вам придется поднимать туда все необходимые материалы.

— Зато это высокое место, хорошее место для запуска летающей машины. И море не поднимется так высоко. Мы сможем работать на всем протяжении Болотного Сезона, если понадобится.

— Хм-м. Предложение дельное. Тогда ты и Орбур можете начинать строить раму на Скале Идиоки, а Пурпурный останется здесь рисовать свои рисунки. А Шуга… Шуга пусть читает руны доброго счастья.

Шуга, казалось, был не особенно польщен моим поручением, как и Пурпурный. Они пытались возражать, но я не стал их слушать. Я подгонял Вилвила и Орбура, чтобы те скорее начали перетаскивать инструменты на скалу.

— Теперь так, — заявил я Пурпурному, — если уж я взялся организовывать этот проект, мне нужно знать, что я делаю. Какие материалы вам потребуются?

Пурпурный начал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Осирис

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика