Читаем Летающие колдуны полностью

Некоторые из этих дверей вели в офисы. Там наверняка можно найти карту. Возможно, она вделана в стену или в стол. Все-таки Больница была так велика, а коридоры так запутаны… вот дверь с надписью: «Посторонним вход воспрещен». Может быть…

Он открыл дверь и замер на пороге, потрясенный до глубины души.

Стеклянные сосуды заполняли все пространство комнаты от пола до потолка. Стеллажи с ними стояли, как книжные шкафы в библиотеке. В первый момент Мэт не понял, что находится в сосудах. Но по асимметричной форме содержимого, по темно-красному цвету нетрудно было догадаться.

Мэт вошел в комнату. Он потерял контроль над ногами, и они несли его сами. Эти темно-красные предметы, эти прозрачные пленки, эти округлые очертания… Да, это все части человеческих тел. И на сосудах надписи, как эпитафии:

Тип АБ, РМ, содержание глюкозы… РД…

Тироид Гланд, мужской. Класс С2, ПН, В1, сверхактивен для тела весом менее…

Левый хумерус, тип Марроу О, РМ, И, 0,2, Длина… Следует учесть: перед использованием в глазницах провести испытания.

Мэт закрыл глаза и прижался горячим лбом к одному из сосудов. Поверхность стекла была холодной, и это привело его в чувство. Он всегда был слишком чувствителен. Ему сейчас требовалось время, чтобы оплакать этих незнакомцев. Спасибо Демонам Тумана, что они незнакомцы.

Поджелудочная железа. Классы Ф, 4, пр.21, тенденция к диабету. Использовать только железы секреции, не трансплантировать.

Дверь открылась.

Мэт скользнул за один из сосудов и стал наблюдать из своего убежища. Женщина в халате и маске что-то вкатила. Мэт видел, что она переложила что-то с тележки в сосуды.

Кто-то только что умер.

Женщина в маске — это чудовище. Если бы у нее под маской были ядовитые клыки, Мэт и то не боялся бы ее больше, чем сейчас.

Через открытую дверь послышались голоса.

— Нам больше не нужны сухожилия. — Голос женщины оказался высоким, почти пронзительным. Она произносила слова с акцентом, как поселянка.

Саркастический мужской голос ответил:

— Так что нам делать, выбросить их?

— А почему нет?

Секунда тишины. Женщина с тележкой закончила свою работу и двинулась к двери. Затем:

— Мне никогда это не нравилось. Человек умирает, чтобы дать нам здоровье, живые связки и сухожилия. А ты хочешь, чтобы мы выбросили их, как… — закрывающаяся дверь оборвала фразу.

— Как объедки с пира хищников, — закончил фразу Мэт.

Он повернулся к двери, где заметил сосуды, не похожие на остальные. Их было четыре, и все они стояли возле двери. В сосудах находились какие-то механизмы, качающие воздух. В ближайшем сосуде было шесть маленьких человеческих сердец. Ну конечно, это сердца. Они бились. Маленькие, не больше детского кулака. Мэт коснулся стенки сосуда. Теплая. В другом сосуде находились печени. Маленькие, совсем маленькие.

Одним прыжком Мэт выскочил в коридор. Он прижался к стене. Плечи его вздрагивали, он стонал, в глазах все еще стояли эти маленькие сердца, эти маленькие печени…

Кто-то вышел из-за поворота и остановился.

Мэт повернулся и увидел большого толстого человека в полицейской форме. Мэт с трудом произнес:

— Где вивариум? — Голос его был сдавлен, но слова вполне разборчивы.

Человек посмотрел на него, затем взмахнул рукой.

— Иди направо и дойдешь до лестницы. Поднимешься на один этаж, затем направо и потом налево. Увидишь табличку. Большая дверь с лампой над ней. Ты не пропусти ее.

— Благодарю, — Мэт повернулся, чтобы идти. Живот у него страшно болел, руки дрожали. Ему очень хотелось упасть прямо здесь, но он заставлял себя идти.

Что-то кольнуло его руку.

Мэт повернулся и поднял руку. Боль от укола уже исчезла, но рука онемела и стала всего лишь куском мяса. На кисти появились следы красных уколов.

Большой человек смотрел на Мэта с явным любопытством. В руке его был пистолет.

Галактика бешено закружилась в глазах Мэта.

Капрал Халли Фокс посмотрел, как падает колонист, затем вложил пистолет в кобуру. Куда катится мир? Сначала эта смехотворная таинственность вокруг рамробота, затем две сотни пленников за один вечер, так что весь персонал больницы сбился с ног. И вот теперь! Колонист бродит по коридорам больницы и спрашивает, где находится вивариум!

Ну что же, он его найдет. Халли Фокс поднял колониста, взвалил на плечи, кряхтя от усилий. Доложи и забудь об этом. Он поправил свою ношу и направился к лестнице.

<p>Глава шестая</p><p>Вивариум</p>

На рассвете острые вершины утесов Маунт Лунитхэт плавали в море тумана. Те, кто вышел в это время на улицу, увидели, что небо из черного превратилось в серое. Туман не был ядовитым, как в бездне. Это был всего лишь толстый слой водяного пара, такого густого, что для тех, кто в это время вышел на улицу, дома их совершенно исчезли в тумане. Люди ходили и работали в маленькой вселенной в десять ярдов диаметром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осирис

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика