Бренд угрюмо кивнул. Выражение лица его было суровым.
— Пока у нас не будет доказательств, мы и носа не сможем высунуть отсюда.
О'Тулу, Филипу и трем следовавшим за ними разведчикам понадобился целый день, чтобы разыскать отряд шерифа и присоединиться к погоне. Слегка удивленный, Уоррен, однако, с благодарностью принял их помощь. Искусство разведчиков форта было хорошо известно.
Вскоре поиски привели их к подножию гор, и тут отряд остановился. Не было в их краях человека, которому бы они были известны лучше, чем Бренду. Преследовать его там бессмысленно. Потом разразилась гроза, и все окончательно приуныли, догадываясь, каких трудов будет стоить теперь обнаружить хоть какой-нибудь след беглецов.
Промокший до нитки О'Тул украдкой посмеивался в усы. Филип устроился рядом под небольшой скалой, которая хоть немного укрывала от дождя.
— Что-то у вас подозрительно довольный вид, сержант? — пробурчал он. Сам он, усталый и продрогший до костей, был зол на весь свет.
— Очень сожалею.
— Что-то не верится.
— Чертовски трудно будет завтра отыскать их след.
— И это вас радует?
— Ненавижу преследовать невинных людей, лейтенант. Просто с души воротит!
Филип замолчал, думая о Шери и ломая голову, каким образом она оказалась замешана в эту историю.
— Я тоже так считал. Но ведь все указывает на него!
— Бреда не мог этого сделать! — В его голосе не было и тени сомнения.
— А Шери? Не понимаю, как она оказалась замешанной в это?
— Быть может, она тоже не верит в его виновность.
Обменявшись молчаливыми взглядами, они принялись ждать, пока утихнет гроза и наступит рассвет.
Утро было пасмурным, но на востоке облака понемногу рассеивались. Вскоре отряд был готов тронуться в путь. Все хорошо представляли себе, насколько тяжелая задача предстоит им. Все следы смыло дождем. Оставалось только гадать, в каком направлении двинулся Бренд. Впереди их ждал долгий и трудный день.
Морин с Чарлзом, добравшись до форта, обнаружили, что сержант уже уехал. Они попытались было встретиться с полковником, но тот передал, что слишком занят. С трудом отыскав комнаты, они решили дождаться утра, надеясь, что, может быть, утром у него найдется для них несколько минут.
Морин вышла из комнаты, дожидаясь, пока к ней присоединится Чарлз, и вдруг поймала на себе взгляды Сесилии Уитмор и еще нескольких дам, с которыми она познакомилась в форте. Она решилась подойти разузнать, нет ли вестей о Бренде и Шери.
— О Морин, а мы и не знали, что вы снова здесь! — приветствовала ее Сесилия.
— Я и не собиралась. Но за эти дни произошло так много всего, что мы с Чарлзом решили предпринять наше маленькое расследование.
— Мы уже слышали о том, что Бренду удалось бежать. Это так ужасно… Убийца, и на свободе! — По лицу Доры было ясно, что уж кто-кто, а она ничуть не сомневается в виновности Бренда.
— Бренд не делал этого. Именно поэтому мы здесь.
— Невиновен? Полукровка? — Дора презрительно фыркнула. — Как это только пришло вам в голову?
— Я просто знаю, что это так. И Шери мне это сказала.
— А… ваша кузина… — Дамы обменялись многозначительными взглядами. — Это ведь она помогла ему бежать, не так ли? А вашей кузине известно, какое наказание ей грозит?
— А известно ли вам, что его, невиновного, хотели повесить без суда и следствия? — взорвалась от возмущения Морин.
— А вот полковник никогда не доверял Бренду. Выходит, у него были для этого основания.
— Зато его дочь доверяла! — отрезала Морин.
— Но она мертва, и это вам хорошо известно, — с кислой усмешкой вмешалась Дора. — Полковник не напрасно невзлюбил Бренда. Бекки погибла по его вине.
— Дора! — на этот раз не выдержала даже Сесилия. — Как ты можешь? Это же ужасно!
— Что, неприятно слышать правду? В самом деле, Сесилия, порой мне кажется, что ты нарочно закрываешь на это глаза. Если бы этот полукровка не соблазнил ее, сегодня она была бы жива!
— Так что же, Бренд заранее подстроил несчастье? — возмутилась Морин. — Неужели вы не понимаете, какая боль терзала его с тех пор, как она погибла? И если хотите знать, я уверена: девушка по-настоящему любила его!
— Моя дорогая, как вы все романтизируете! Совсем как ваша кузина, — презрительно фыркнула Дора. — Хотя точно мне ничего не известно, но ходили слухи, что дочь полковника вышла замуж за Бренда вопреки воле отца!
— Она любила его, Дора, — осадила ее Сесилия. Хорошо зная Бекки, она еще не забыла, как мучилась сомнениями бедная девушка, прежде чем решиться на брак с Брендом, против которого решительно восставал полковник. — Она знала, что отец будет зол, но слишком сильно любила Бренда. Любила больше жизни!
— Вот-вот! Много же добра это ей принесло! — хмыкнула Дора. — А теперь он и Шери втянул в свою жизнь! Вот помяните мое слово — и эта бедняжка кончит так же, как и Бекки! И это в награду за все ее попытки спасти его жалкую жизнь! Нет, скажу я вам, пусть бы его вздернули, и дело с концом! Мерзавец он, вот что! А если не верите, можете спросить хоть полковника Хэнкока!
— Дора, мы все давно знаем, как вы не любите индейцев, но мне и в голову не приходило, что вы их до такой степени ненавидите! — удивилась Сесилия.