Читаем Лестное предложение полностью

— Полковник Хэнкок уже побывал у шерифа. Он говорит, что мы мало что можем сделать. Слишком многие слышали, как Бренд угрожал бедняге.

— Как бы там ни было, говорю вам: Бренд не мог этого сделать! — твердо заявил О'Тул.

— Тогда кто его убил?

— Не знаю, вернее, пока не знаю. Будь я проклят, если позволю им вздернуть парня! Вы же знаете, лейтенант, что он вряд ли сможет рассчитывать на справедливость…

— Утром первым делом схожу к полковнику. Если он не станет возражать, тогда вернусь в Финикс и прослежу, чтобы все было в порядке.

— Хорошо. Дайте мне знать сразу. Я отправлюсь через несколько минут.

Мужчины расстались. Каждый из них был убежден в своей правоте.

Шериф Уоррен и его помощник Салливан задыхались от бессильной ярости. Они прочесали город как только могли, но все было напрасно. О Бренде не было ни слуху ни духу. Он будто растворился в воздухе вместе со своим конем. Шериф донимал хозяина расспросами. Заметил ли он, кто вывел лошадь из конюшни, но старик клялся и божился, что не видел и не слышал в тот вечер ничего подозрительного.

— Странное дело… похоже, я знаю, кто это проделал. Пойдемте со мной. Думаю, пришло время нанести визит мисс Шеридан Сент-Джон.

Узнав у портье, в каких комнатах остановились Морин и Шери, шериф с помощником поднялись и постучали в дверь. Никто не ответил, и Уоррен окончательно разозлился. Он спустился вниз и разыскал управляющего.

— Где мисс Сент-Джон и мисс Кливер?

— Не знаю, сэр. Давно их не видел.

Шериф уже собирался уйти, когда вдруг заметил, что в гостиницу входит Морин под руку с Чарлзом.

— Мисс Кливер, нам надо с вами поговорить.

На лице Морин отразилось удивление.

— Конечно, шериф. Что-нибудь случилось? Что-то с Шери?

— Вот это я и хотел бы знать. Где ваша кузина, мисс Кливер?

— Видите ли, она предпочла лечь пораньше, вместо того чтобы поужинать вместе со мной и Чарлзом. В последний раз мы видели ее час или два назад. А вы не пробовали подняться к ней?

— Мы стучали, но никто не ответил.

Морин, похоже, забеспокоилась.

— Пойду посмотрю сама.

— Я пришел не из праздного любопытства, мадам. Случилось кое-что серьезное.

— Да? И что же это, шериф?

— Кто-то проник в тюрьму. Бренд исчез, и у меня сильное подозрение, что тут не обошлось без вашей кузины, мисс Кливер.

Морин метнула в его сторону гневный взгляд:

— Какое вы имеете право говорить подобные вещи? Уверена, что она преспокойно спит в своей комнате. Сейчас вы сами в этом убедитесь!

Возмущенная Морин прошествовала к дверям комнаты Шери. Она несколько раз постучала, но никто не открыл. Управляющий принес запасной ключ и отпер дверь.

— Должно быть, случилось что-то ужасное, раз она не открывает! — встревоженно бормотала Морин.

Дверь распахнулась.

Все трое поспешно вошли. Комната была пуста. Лишь кое-какие вещи Шери были в беспорядке раскиданы по стульям.

— Боже милостивый! Что случилось?!

— Как раз это я и подозревал! — прогремел в ярости шериф. — Удрала! Значит, это она все проделала!

— Что проделала? Освободила Бренда? — На лицах Морин и Чарлза отразилось неподдельное удивление.

— Да, — ледяным тоном процедил он. — Считаю своим долгом предупредить вас: с этого дня ваша кузина обвиняется в пособничестве преступнику. Она поплатится за это… когда мы найдем ее! А мы ее непременно найдем!

Увидев холодное бешенство в его глазах, Морин невольно подвинулась поближе к Чарлзу.

— Будьте уверены, я не премину упомянуть об этом в газете! — возмутился Чарлз.

— Непременно, Бреннан, непременно! Какой материал — кровавому убийце помогают бежать! Да, и не забудьте упомянуть о том, что завтра за его голову будет назначена награда! — С этими словами он выскочил из комнаты.

Морин била сильная дрожь. Она только сейчас окончательно поняла, какой опасности подвергается Шери.

— С ней будет все в порядке, не так ли? — прерывающимся голосом спросила она, глаза ее были полны отчаяния.

— Уверен. Но без нас им не справиться.

— Но что же нам делать? Ведь вы и так уже расспросили всех, кто был там той ночью.

— Всех, кроме лейтенанта. Что-то мне подсказывает, что беседа с ним может оказаться небезынтересной. Поедете со мной?

— Непременно. Неужели вы могли подумать, что я буду сидеть сложа руки, когда Шери в опасности?

— Тогда утром же и отправимся. Может, лейтенант видел что-то, чего не заметили другие. Кто знает? Даже если нет, то по крайней мере повидаем О'Тула. Бедняга небось ничего не знает.

— Я буду готова в любое время.

Чарлз уже повернулся, чтобы уйти, но что-то в нем дрогнуло, он шагнул к Морин и порывисто сжал ее в объятиях.

— Не волнуйтесь. Мы справимся. Все будет хорошо, я уверен.

— Спасибо вам.

Ее глаза сияли, и Чарлз не смог устоять. Склонив голову, он припал к ее губам.

— Утром увидимся.

— Спокойной ночи, — выдохнула она, провожая его глазами.

Заперев дверь в комнату Шери, Морин поднялась к себе. Укрывшись за портьерой, она украдкой следила, как Чарлз вышел из гостиницы и зашагал по улице. Мысли о Шери, вынужденной скитаться где-то без крыши над головой, не дали ей сомкнуть глаз до утра. Оставалось только надеяться, что им удастся отыскать настоящего убийцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги