Читаем Лестница во мрак полностью

– Я знаю только имя и место. Его звали Ден Крафт. Пожилой, очень представительный, прибыл из местечка под названием Серая Гора. Недавно, немногим более суток назад. Он только посмотрел на мистера Сэмфорда, и тот сразу стал такой… послушный. Сразу приказал выдать этому Крафту вашего Кэра. Посмотрел и сказал, что пусть поваляется еще с недельку без сознания. Он им потом заняться собирался. Какой-то укол сделал и все. Приказал, чтобы его грузили.

– Куда его повезли?

– Спутник мистера Крафта говорил что-то о месте Рассветная Шахта. Это город. Небольшой, но далеко. Не помню уже, где именно. Еще он приказал, чтобы мы не вздумали продолжать раскопки без его людей.

Обещал прислать через сутки или двое.

– А вы, конечно, полезли. Жадность, – усмехнулся я. – У твоего хозяина она все превозмогает, даже остатки разума. Вот и получили по заслугам. Не зря вас этот душегуб предупреждал: «Не лезьте, плохо будет». Вот и стало… плохо. Тебе тоже. Ладно, пока ты мне нужен, ты жив, так что постарайся уж говорить долго и по делу. Но не сейчас. Вот тебе наручники. Заковывайся.

В его сторону полетел вышеупомянутый предмет. Не стандартного образца, а более полезный. Здесь сковывались не запястья, а большие пальцы, делая практически невозможным какие-либо тонкие действия руками. Лично я предпочитаю именно такую модель. Классика, она уже изрядно устарела, если не сказать большего.

Т’хэ Крафт, скотина злобная! Успел ты на сей раз мне подлость крупнокалиберную устроить. Но ничего, мы с тобой скоро увидимся, это я обещаю. Вот только…

Стон приходящей в себя Дианы мигом переключил все мое внимание на нее. Жива? Это и так ясно. Здорова? Для этого надо было поговорить с ней, посмотреть в глаза. Глаза… В них читалось узнавание, радость, что она выжила после всего случившегося, но было там и еще кое-что. Выжженный участок души, как у человека, заглянувшего по ту сторону бездонной пропасти, дотронувшегося до запретных скрижалей с ядовитой мудростью минувших веков.

– Я была там, – прошептала Диана. – В разуме этого чудовища, риллы. Я узнала… Нужно взорвать и уходить. Скоро придут новые. Скорее…

Уйдем. Обязательно и немедленно. И будьте вы прокляты, Ушедшие. Я вырву сердца ваших холуев, даю в том клятву. А потом… потом придет и очередь хозяев. Герцог никогда не нарушал данных обещаний.

<p>Глоссарий</p>

Антиквары – сообщество, члены которого посвятили себя разгадкам тайн древности, среди которых Ушедшие занимают центральную позицию. Военизированы, часто находятся в состоянии войны с криминальными структурами, а порой и с официальными властями.

«Бур» – пистолет для особых отрядов. Ценимая профессионалами модификация с магазином на двадцать патронов и возможностью стрельбы очередями.

Гилла – мантия, представляющая собой защитный экран от ментального воздействия. Не артефакт, поскольку создается жрецами Ушедших.

Гирры – слуги Ра’Толла, его глаза и уши, могут проходить сквозь любую материю и практически неуязвимы для человеческого оружия.

«Гюрза» – укороченная и облегченная снайперка, предназначенная для работы на средних дистанциях. Может использоваться как автомат при необходимости.

Г’Дар – посланник Ушедших.

Г’Рахн – Властелин Ужаса и Боли.

«Жало» – винтовка под патрон солидного калибра, двадцать зарядов в магазине, оптика и прочие мелкие удобства…

Не стреляет очередями.

Иллэйр – энергохлыст. Действует как при контакте с объектом, так и на расстоянии. Для энергоударов выкачивает силы владельца.

Пламя Глубин – один из видов оружия ближнего боя. Вещество, которое, воспламеняясь, способно прожечь любую броню. Останавливается лишь специальным щитом, созданным теми же Ушедшими.

Повелитель – обращение к любому из Ушедших от его последователей.

Ра’Толл – Серый Странник. Существо, способное одновременно оказываться во многих местах.

Риллы – слуги Г’Рахна. Парализуют, выпивают жизнь, превращая попавших под их взгляд в послушных марионеток без проблеска разума.

Руирс – амулет, защищающий владельца от пуль и другого метательного оружия.

Серая гора – небольшой город, используемый слугами Ушедших в качестве одной из значимых баз на поверхности, в мире людей.

Синдарр – кристалл, довольно сильный мобильный источник ментального воздействия. Используются для самых разнообразных целей, мощь, как правило, зависит от габаритов.

С’Кхайр – мир Ушедших, а также название одного из источников их силы.

Сторк – человек, слуга Ушедших, чье тело и сознание модифицированы определенным образом.

Т’хэнг – уважительное обращение к жрецу Ушедших высокой ступени.

Т’хэ – глава храма Ушедших. Контролирует весь населенный пункт, где живут поклоняющиеся Ушедшим. В его власти принимать любые решения о жизни и смерти последователей.

«Шквал» – автомат. Магазин на пятьдесят патронов, возможность переключения на одиночные выстрелы, трехпатронные очереди и непрерывный огонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги