Читаем Леопард полностью

– За то, что убойный отдел будет и дальше работать, как раньше. А мы с тобой будем и дальше ловить плохих людей. За то, что мы сейчас здесь. Вместе.

Они выпили. Харри поставил бокал на скатерть. Немного подвинул его. От бокала остался мокрый след.

– Кайя…

– У меня для тебя кое-что есть, Харри. Скажи мне, чего тебе сейчас хочется больше всего.

– Послушай, Кайя…

– Что? – задохнулась она и стремительно наклонилась к нему.

– Я говорил, что снова уеду. Я уезжаю завтра.

– Завтра? – засмеялась она, но улыбка ее погасла, а подоспевший официант расправил салфетки, и они, тяжелые и белые, опустились им на колени. – И куда?

– Прочь отсюда.

Кайя уставилась в стол, не говоря ни слова. Харри хотел накрыть ее руку своей. Но не стал.

– Значит, меня недостаточно? – прошептала она. – Нас оказалось недостаточно.

Харри подождал и поймал ее взгляд.

– Нет, – сказал он. – Нас недостаточно. Ни для тебя, ни для меня.

– А что ты знаешь о том, что достаточно? – В голосе ее звучали слезы.

– Довольно много, – сказал Харри.

Кайя тяжело дышала, стараясь, чтобы голос не дрогнул:

– Это Ракель?

– Да.

– И всегда была Ракель, правда?

– Правда. Ракель была всегда.

– Но ты же сам сказал, что ты ей не нужен.

– Я не нужен ей такой, какой я сейчас. Значит, мне надо измениться. Надо снова стать замечательным. Понимаешь?

– Нет, не понимаю. – Две крохотные слезинки задрожали на ее ресницах. – Ты и так совершенно замечательный. А эти шрамы только…

– Ты прекрасно понимаешь, что я говорю не об этих шрамах.

– Я увижу тебя когда-нибудь? – спросила она и поймала одну слезинку ногтем указательного пальца.

Она схватила его руку и сжала так сильно, что костяшки пальцев побелели. Харри посмотрел на нее. И она отпустила его.

– Я больше за тобой не приеду, – сказала она.

– Знаю.

– Ты не справишься.

– Вероятнее всего, – улыбнулся он. – А кто справляется?

Она наклонила голову набок. А потом улыбнулась, обнажив свои острые зубки.

– Я справляюсь, – сказала она.

Харри сидел, пока не услышал, как в темноте на улице мягко хлопнула дверь машины и завелся мотор. Он сидел, уставившись в скатерть, и собирался встать, когда в поле его зрения показалась суповая тарелка и голос метрдотеля возвестил:

– Заказано специально по просьбе дамы и доставлено самолетом из Гонконга. Стеклянная лапша Ли Юаня.

Харри уставился в тарелку. Она по-прежнему сидит на стуле, подумал он. Ресторан – мыльный пузырь, сейчас он оторвется, воспарит над городом, потом исчезнет из виду. На кухне всегда будет полно еды, и мы никогда не приземлимся.

Он встал и хотел было идти. Но передумал. Снова сел. Поднял палочки.

<p>Глава 95</p><p>Союзники</p>

Харри вышел из ресторана для танцулек, который уже не был рестораном для танцулек, пошел вниз по холму к «Мореходке», которая уже не была «Мореходкой». Продолжил путь к бункерам, защищавшим захватчиков. Под ним был фьорд и скрытый туманом город. В тумане осторожно пробирались машины, сверкая желтыми кошачьими глазами. Вот из него, как привидение с оскаленными зубами, вынырнул трамвай.

Перед Харри остановился автомобиль, и он прыгнул на переднее сиденье. Из колонок стереосистемы доносился медоточивый голос Кэти Мелуа, певшей о своих страданиях, и Харри в отчаянии стукнул по кнопке «стоп».

– Черт, ну и видок у тебя, – ужаснулся Эйстейн. – Хирург явно шить не умеет, коновал чертов. Зато сэкономишь на маске на Хеллоуин. Смотри не смейся, а то у тебя рожа снова лопнет.

– Обещаю, – сказал Харри.

– Кстати, – заметил Эйстейн. – У меня сегодня день рождения.

– Черт. Поздравляю. Вот тебе сигарета. От меня – тебе.

– Я как раз о ней мечтал!

– Ммм… И ни о чем более существенном?

– Например?

– О мире во всем мире.

– Если ты проснешься, а кругом вечный мир, это будет значить, что тебе уже никогда не проснуться. Потому что тут устроили большой взрыв.

– О’кей. А для себя лично?

– Ничего особенного. Разве что новую совесть.

– Новую совесть?

– Старая уж больно плоха. Стильный у тебя костюмчик. Я думал, у тебя только тот, другой.

– Это папашин.

– Черт, да ты, наверное, усох.

– Ага, – сказал Харри и поправил галстук. – Усох.

– А как там ресторан «Экеберг»?

Харри закрыл глаза.

– Замечательно.

– А помнишь жалкую развалюху, в которую мы тогда пробирались? Сколько же нам было? Шестнадцать?

– Семнадцать.

– Разве ты однажды не станцевал здесь с Killer Queen?

– Можно сказать.

– Жуть берет, когда думаешь, что MILF[164] нашей молодости оказалась в доме престарелых.

– MILF?

Эйстейн вздохнул:

– В словаре посмотришь.

– Ммм. Эйстейн?

– Чего?

– А почему мы с тобой подружились?

– Наверное, потому что росли рядом.

– И только? Демографическая случайность? И никакой духовной общности?

– Во всяком случае, я не замечал. Насколько я знаю, нас с тобой объединяло только одно.

– И что же?

– С нами больше никто не хотел дружить.

Следующие повороты они одолевали в молчании.

– Кроме Валенка, – произнес Харри.

Эйстейн фыркнул:

– У него так жутко воняло от ног, что никто другой даже не мог сидеть с ним рядом.

– Точно, – согласился Харри. – А мы могли.

– Да, у нас получилось, – сказал Эйстейн. – Но воняло жутко.

Они оба рассмеялись. Мягко. Легко. Грустно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Холе

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер