Баллада Готфрида Бюргера «Ленора», написанная в 1773 году, стала образцом романтического стихотворного произведения, породила множество подражаний и переводов. Василий Жуковский к сюжету стихотворения обращался трижды: в 1808 году он переложил «Ленору» в балладе «Людмила», позднее, в 1808—1812 — в балладе «Светлана», и наконец, в 1831-м году перевёл более точно под авторским названием. Считается, что стихотворение «Линор» Эдгара По (1843 г.) было написано под сильным впечатлением от баллады Бюргера, о которой По не раз писал в своих эссе.
Василий Андреевич Жуковский , Готфрид Август Бюргер , Эдгар Аллан По
Мифы. Легенды. Эпос18+Готфрид Бюргер «Ленора» и баллады со схожим сюжетом
—
Немецкая баллада - Готфрид Бюргер «Ленора»
Перевод - Василий Жуковский