Читаем Лениград - 43 полностью

— В этом я может быть с вами и соглашусь, гросс-адмирал. Ваша профессия сыграла с вами дурную шутку: вы видите все слишком узко, и через шоры вашей специальности. Увидев некоторое сходство между субмариной и гипотетическим межпланетным кораблем, вы начали и все остальное подгонять под результат. У меня же по должности взгляд должен быть шире, и кроме того я достаточно пообщался с моим другом Рудински, чтобы сразу замечать несоответствия. Однако меня интересует не само знание, а его практическое применение. Что нам надлежит сделать, чтобы нейтрализовать эту угрозу? Или хотя бы предвидеть, что можно ждать в дальнейшем? Даже ответить на один вопрос: не появится ли здесь еще одна «подлодка», или что-то ей подобное?

— Если я прав, то экипаж этой сверхлодки, еще большая тайна русских, чем сам корабль. Попробуйте это проверить, и хорошо бы заполучить кого-то живым, если они участвуют в боевых операциях на фронте, очень странный кстати шаг с их стороны! И я уверен, что Рейху надо скорее заключить мир. Ясно, что продолжение войны не принесет нам никаких выгод, но еще можно надеяться спасти приобретенное, и выйти в лучшем положении, чем были в тридцать девятом.

— И с кем же мы должны заключить мир? С русскими или англосаксами?

— А кто сейчас для нас наибольшая угроза? Вот только боюсь, что Сталин ответит нам то же что Фош в восемнадцатом. Но мир на западе тоже неплох. Однако ни в коем случае нельзя прекращать наступление в Португалии. Во-первых, с показавшим силу легче идут на переговоры, во-вторых нельзя оставлять в чужих руках плацдарм для вторжения. Но там все не так просто, как нам кажется.

— Отчего же? Вы сомневаетесь в гении Роммеля? Еще пара дней, и Лиссабон падет.

— В войне на Западе бесполезны победы на суше, без побед на море. В отличие от Остфонта, где наоборот. Вспомните Францию сорокового, мы разбили ее, растоптали, растерли в пыль, и что? Так и Португалия станет нашим успехом, но не победой — если мы не выиграем наш «Трафальгар».

— Ну мы все же посильнее того корсиканского неудачника.

— И находимся точно в таком же положении! Этот континент, именуемый Европой, не может выжить, без выхода вовне. И такова география, что Англия и русские с разных сторон сжимают наше горло, наша война с одним с одним из них означает, что другой может диктовать нам условия — что изменилось, со времен Наполеона? Мы, как и он, попытались разорвать это кольцо на востоке — что вышло, видите сами. Оттого, разорвать его на западе, это наша последняя надежда. Или мы погибнем, даже если сумеем каким-то чудом заключить мир — потому что нормально развиваться нам не дадут.

— И что же вы хотите сказать, гросс-адмирал?

— Всего лишь то, что ключ к нашей полной победе в Португалии находится в руках не «африканского лиса» Роммеля, а нашего славного берсерка Тиле.

<p>Атлантический океан у побережья Португалии. Утро 18 ноября 1943 года</p>

В абсолютной тишине, охватившей адмиральский салон «Фридриха Великого», Мори Танабэ встал. Положил правую руку на эфес самурайского меча. И поклонился. Низко и почтительно. Гайдзину.

Худое, типично европейское лицо. Впалые щеки, горящие глаза. Белая, а не желтая кожа. Стремительные движения, резкая мимика, быстрая лающая речь. Никакого сходства, абсолютно никакого, но тем не менее, чем дольше Танабэ разглядывал Августа Тиле, тем сильнее ему казалось, что из-под европейских черт лица адмирала вот-вот проглянут скулы и холодный прищур легендарного Хайхатиро Того.

Мори еще раз посмотрел на карту, снова оценивая уже увиденное. Несведущему человеку мешанина красных, черных и синих линий, обилие надписей и вклейки таблиц показались бы бессмыслицей — но потомственный воин, самурай, на время оттеснивший боевого морского офицера, без труда вычленял главное — даже не саму боевую задачу, а красоту и проработанность замысла. Проявление высочайшего совершенства, сравнимое, пожалуй, лишь с идеальной законченностью Меча.

Обмануть врага. Опередить врага. Направить врага на ложный путь.

Там, где ты слаб — демонстрировать силу, оберегая себя без боя.

Там, где ты силен — показать свою слабость, провоцируя противника на выпад.

И ударить, стремительно и неотвратимо. В тот самый момент, когда враг не ждет твоего удара, когда он еще только строит свои планы. Когда ему еще кажется, что он переиграл тебя, сломил тебя. Когда он сам готовится нанести решающий удар.

Так взлетает катана самурая, стоящего к врагу спиной. И враг умирает, не успев даже понять, что он уже мертв. Когда ему кажется, что он еще побеждает.

И меч возвратится в ножны, прежде чем рассеченный надвое враг опустится на землю, орошая ее своей кровью.

Перейти на страницу:

Похожие книги