Читаем Лекарство от смерти полностью

— Когда я отсюда выберусь, я приведу сюда всех "Старших Братьев", кого только смогу уговорить! — грозишь ты. — Мы перероем весь этот квартал, найдем это проклятую подворотню, и…

Стены, окружающие тебя, начинают трястись. Ты не сразу понимаешь, что это — смех. Мягкая и страшная дрожь этого нечеловеческого смеха сотрясает мир.

Вам не найти ее. Она — не здесь. Она — везде. В каждом из вас. Она в тебе самом, Крэллин. Что ты станешь делать с этим кусочком твоей души?

Что-то почти успело подобраться к тебе. Ты отскакиваешь в сторону и наконец видишь его. Он огромен, уродлив и могуч.

— Я тоже часть тебя, Крэллин, — глухо гудит его голос. — Отдать Зарю мне — все равно что из руки в руку переложить.

— А я не хочу перекладывать! — Твоя рука нащупывает цепь вызова.

"Слышу! Иду!" — мгновенно отзывается в твоей голове голос Эргарета.

Отдай.

Ты вновь отскакиваешь от каменной лапы.

"Ничего, уже недолго. Еще чуть-чуть продержаться…"

И тебе совсем не жаль твоего приятеля, высокого лорда? Ведь я же убью его. И съем. Я всегда съедаю высоких лордов.

— Ошибаешься! Тебе его не съесть! Это он бы тебя съел, если бы захотел! Вот только он не ест всякую гадость!

— Крэллин, где ты?! — посреди двора появляется Эргарет. — Что тут за темень?!

От рук высокого лорда в стороны хлещут потоки света. И гаснут, сталкиваясь с исходящей от Хозяина Подворотен тьмой.

— Я здесь! — кричишь ты, бросаясь к Эргарету. Он поворачивается к тебе, но в тот же миг вынырнувшая из мглы когтистая каменная лапа хватает тебя за плащ.

Все. Времени думать нет. Быть может, Эргарет и не самый лучший высокий лорд, но…

— Эргарет, лови! — надрываясь, орешь ты и швыряешь в него Зарю.

Эргарет ловит брошенное и застывает. На лице его на миг возникает совершенно непередаваемое выражение. А потом могучие потоки света, хлынувшие от него во все стороны, в клочья разносят окружающую тьму.

— Крэллин, ты перестарался, — спокойно сообщает тебе Эргарет. — От твоей силы я сейчас лопну. Как ты умудрился поссориться с Господином Глубоких Теней?

— Этот твой высокий лорд такой тупой. — Хозяин Подворотен иронично качает огромной уродливой головой, лишь отдаленно напоминающей человечью. — Он и впрямь решил, что ты поделился с ним своей силой… даже забавно.

— Крэллин, что здесь происходит? — с недоумением спрашивает Эргарет.

— А славно мы с тобой попрыгали… славно! — гудит Хозяин Подворотен. — Ничего. Еще встретимся! Снова попрыгаем…

Он отпускает твой плащ, разворачивается и уходит. Уходит, хохоча. Пожалуй, это потрясает тебя больше всего. Даже больше того, что, когда он касается стены и растворяется в ней, подворотня исчезает, и вы с Эргаретом оказываетесь на людной, хорошо освещенной улице.

— Крэллин, что здесь происходит? — повторяет Эргарет. — И что, к драным демонам, происходит со мной?!

Последнее он выдыхает почти жалобно.

— А ты поймал то, что я бросал тебе? — спрашиваешь ты. Спрашиваешь для верности, ты и сам видел, но… надо же убедиться.

— Поймал.

— И… оно исчезло?

— Исчезло, — кивает Эргарет.

— Тогда нам срочно нужно во дворец!

— Зачем? — удивляется Эргарет. — Крэллин, объясни толком, что происходит?

— Потом, — откликаешься ты, припоминая, как именно определяют нового Владыку Зари.

"Если Эргарет не понял это сам… а вдруг это всего лишь шутка? А вдруг прежний Владыка, проклятый дезертир Джерет, всего лишь пошутил? Вдруг это не настоящая Заря? Вдруг это и не Заря вовсе? Вдруг… вдруг… вдруг… быть может, и Хозяин Подворотен — не настоящий? Куда-то ведь исчез новоиспеченный горшечник, когда ты вторично пришел к нему? Что, если это все один большой розыгрыш, подстроенный неким пятнадцатилетним мальчишкой, сопляком несчастным, которому взрослое могущество и тысячелетний опыт вскружили голову?"

— Эргарет, нам и правда туда нужно, — говоришь ты. — Я потом все расскажу, ладно?

— Ладно, — пожимает плечами Эргарет. — Только ты на мне со своими рунами больше не экспериментируй. Ума не приложу, как твои пациенты выживают. Или на высоких лордов это просто действует по-другому?

Тьма на мгновение обнимает тебя. В следующий миг вы уже стоите перед дворцом.

— Нам нужно к Коронационным Воротам, — говоришь ты, и Эргарет вновь удивленно смотрит на тебя.

— Владыка Зари просил, — врешь ты.

Прежний Владыка Зари ничего не просил, зараза безответственная, а ты теперь выкручивайся. А нынешний… а нынешний, возможно, оторвет тебе голову за такой, с позволения сказать, подарочек… Потому что на самом деле — это ноша. Ты не знаешь и никогда не узнаешь, насколько она тяжела, но ты достаточно прожил на свете, чтоб понимать, что это — ноша, а не дар Богов. Сколько весит корона, знает лишь тот, кто примерял ее на себя. И ты уже видел, что случается с теми, кому она велика.

Перейти на страницу:

Похожие книги