Читаем Лекарство от смерти полностью

"Ага. Он-то сбегает, а ты — что? Помогаешь ему? Так ведь выходит, как ни крути!"

— Я — это Закон, — с ухмылкой напоминает мальчишка. — Так что, раз я этого захотел, значит, это — законно!

— Не может такое быть законным! — возмущаешься ты.

— Бред, правда? — ухмыляется он. — Но так все и есть, можешь мне поверить…

— Ты надо мной издеваешься!

— Есть немного. Ты ж вернул мне меня, меня прежнего… А я в детстве знаешь какой вредный был? Это я еще в руках себя держу, а уж как разойдусь…

— Какой ужас!

— А ты думал… Ну вот, кажется, пришли.

Вы останавливаетесь перед какой-то незаметной дверцей.

— Здесь должна быть лестница… ага…

Владыка Зари открывает дверцу и ловко ныряет внутрь.

— За мной, Крэллин!

Приходится подчиниться. Впрочем, от тебя давно уже ничего не зависит. Он приказывает, ты повинуешься. От того, что он запретил именовать себя Владыкой, мало что поменялось. Интересно, сам-то он отдает себе в этом отчет? Вряд ли, власть для него все равно что воздух. Он повелевает, как дышит, ему подчиняются не потому, что он занимает свое место, а потому, что ему невозможно не подчиняться. И магия тут вовсе ни при чем.

Ты молча карабкаешься за ним по узкой металлической лестнице, уходящей куда-то вверх.

— С одной стороны, ты прав, Крэллин, — доносится до тебя глас свыше. — А с другой… тот же Эргарет с легкостью меня заменит. Или кто угодно другой. Тут, главное, мерзавца не выбрать.

— А… а как же — Заря? — вопрошаешь ты наконец, сообразив главное.

"Он был и остается носителем Зари, кто, кроме него, может быть законным Владыкой?!"

— Терпение, Крэллин, скоро ты все узнаешь, — отвечает он сверху. — Это и будет мой тебе подарок. Знать будешь только ты… и те, кому ты найдешь нужным сообщить.

Приходится на время смириться с этим туманным ответом, больно уж тяжело становится карабкаться.

"Уже с полчаса лезем…" — обреченно думаешь ты. Лестница начинает казаться бесконечной.

— А нельзя ли… — начинаешь ты.

— При помощи магии подняться наверх? — ловит твою мысль на лету Владыка Зари. — Можно, но разве так не интереснее?

— Как кому, — бурчишь ты. — У меня лично уже руки гудят, да и ноги тоже…

— Просто ты ленив и нелюбопытен, — ворчит Владыка. — К тому же начисто лишен возвышенных чувств!

— Мне служебной инструкцией запрещено их иметь, — отшучиваешься ты.

В следующий миг вы оказываетесь во дворе какого-то дома.

— Я здесь живу, — с гордостью информирует тебя Владыка. — Зайдешь в гости?

— Э-э-э… да… — откликаешься ты.

Владыка вновь преображается. Теперь ему на вид лет двадцать пять.

— Позволь представиться, — ухмыляется он. — Я молодой, но преуспевающий горшечник Джерет, перебрался в столицу совсем недавно, но намерения у меня вполне серьезные, сам понимаешь.

— Горшечник?! — потрясение выдыхаешь ты.

— Да, — горделиво кивает он. — Мне почему-то всегда нравилось горшки обжигать. Это куда интереснее, чем править. Это ведь такое ремесло, что даже Богам не под силу!

— С ума сойти можно! — невольно вырывается у тебя.

— Не стоит, — качает головой он. — Давай лучше дружить будем? Может ведь рядовой "Старших Братьев" дружить с преуспевающим горшечником? Я точно знаю, что может, Эргарет, к примеру, дружит с водовозом и конюхом.

Он открывает дверь и приглашает тебя в дом.

— Неужели горшки интереснее? — переступая порог дома, спрашиваешь ты.

— Побывал бы ты хоть раз на Совете высоких лордов, не задавал бы этого вопроса, — отвечает он.

— Джер, а когда ты все успел?

— Что именно?

— Все это — дом купить, в гильдию вступить?

— Магия Зари… — пожимает плечами он. — Люди считают, что я уже месяц здесь живу.

— А дальше? Все ведь будут инстинктивно опознавать в тебе высокого лорда, никто не поверит, что ты простой горшечник.

— Поверят. Чтобы сдерживать свою магию, силы нужно гораздо больше, чем для того, чтоб сотрясать горы, но это вполне возможно. Придешь ко мне в гости через пару дней, сам убедишься.

Он кладет ладонь на гончарный круг.

— Если тебе когда-нибудь понадобится горшок… или кувшин… я всегда к твоим услугам, — подмигивает он. — А теперь — главный подарок!

Он замолкает, прикрывает глаза и на миг превращается в прежнего Владыку Зари.

— Так. Сейчас… ага, вот!

На ладони его вспыхивает крохотная искорка.

— Как ты думаешь, Крэллин, что это?

— Не знаю, — отвечаешь ты, завороженный волшебным сиянием.

— Протяни руку, — командует Владыка.

Ты протягиваешь, и он пересаживает искорку на твою ладонь.

— Нравится? — спрашивает он заговорщическим тоном.

— Да. А что это?

— Жаль, я не могу подарить ее тебе самому, — разводит руками он. — Но я дарю тебе возможность передать ее кому захочешь. Это — Заря, Крэллин!

— Что?! — Ты словно загипнотизированный таращишься на крохотное пятнышко света, танцующее на твоей ладони. — Этого не может быть!!!

— Я тоже так думал. — Владыка Зари улыбается, глядя на огонек в твоей руке.

"Или теперь уже не Владыка?! Ведь Заря — не у него!"

Перейти на страницу:

Похожие книги