Читаем Лекарство от одиночества полностью

— Прошу прощения, если я оказался не слишком приятным спутником. Меня оправдывает только то, что я не ожидал, что меня встретят.

Слабое оправдание. Синди, заботясь о брате, позвонила Эми накануне вечером и попросила его встретить. Сегодня утром мать Эми взяла на себя труд закупить продукты, она сама потратила время, съездив за ним в аэропорт. Столько человек для него старались!

— У вас есть ключи от дома? — Эми сунула руку в карман джинсов.

Одновременно с ней Роберт достал из кармана своих джинсов ключи.

— Есть, благодаря заботам Клиффа.

— Тогда все в порядке. — Эми сунула ключи обратно в карман. — Если вам что-нибудь понадобится, мои родители с радостью вам помогут. — Она махнула рукой в сторону фермерского дома, стоявшего в окружении амбаров и других построек по другую сторону широкого поля.

Эми собиралась сесть в машину, когда Роберт неожиданно взял ее за руку выше локтя и уточнил:

— Родители? Но не вы?

Обостренно чувствуя прикосновение его руки к своей обнаженной коже, Эми подняла на него взгляд зеленых глаз и покачала головой.

— Меня может не оказаться дома. Как и вы, я здесь только в гостях.

Он нахмурился.

— Но вы говорили…

Эми не дала ему закончить.

— Еда в холодильнике, хлеб в хлебнице. — Она это знала, потому что сама разложила продукты по местам, хотя за покупками ездила мать. — В буфете вы найдете пирог маминого приготовления.

Высвободив руку из его пальцев, она села за руль пикапа. Теперь, когда просьба Синди была выполнена, ей хотелось поскорее уехать.

— Машина стоит в гараже за домом, ключи от нее висят на гвоздике в прихожей. Рядом с телефоном лежит листок со всеми номерами, которые вам могут понадобиться.

Она повернула ключ в замке зажигания и взялась за ручку дверцы, чтобы захлопнуть ее. Роберт Харгривс тоже взялся за ручку, но с прямо противоположной целью — чтобы не дать Эми закрыть дверцу.

— А ваш номер есть в списке? — спросил он мягко.

Ну и ну, мысленно поразилась Эми, никак он пытается меня очаровать! Конечно, внимание со стороны мужчин для меня не новость, но от этого типа мне ничего не нужно!

Она с вызовом вскинула подбородок.

— Номер моих родителей — есть, если он вам понадобится.

Роберт Харгривс склонил голову набок и устремил на Эми задумчивый взгляд.

— Кажется, я был с вами не очень вежлив?

Несколько секунд она молча смотрела ему в глаза, потом согласилась:

— Не очень.

Он заморгал, а когда снова поднял веки, в его глазах плясали веселые огоньки.

— Скажите, Эми, вы хорошо ладите с моей сестрой?

— Да, очень, — спокойно ответила Эми.

— Я так и думал.

Роберт неожиданно улыбнулся, и у Эми внезапно возникло ощущение, будто перед ней стоит другой человек. Загорелая кожа, на фоне которой ровные белые зубы просто сверкают, лучики морщинок, разбегающиеся от уголков глаз… Улыбка делала его моложе и еще привлекательнее. Лед в глазах Роберта растаял, они приобрели серебристый блеск. Эми не без труда оторвала от них взгляд.

— Мистер Харгривс, мне действительно пора ехать.

Она потянула за ручку и с облегчением почувствовала, что после короткого колебания Роберт все-таки отпустил ее. Захлопнув дверцу, Эми опустила стекло.

— Еще одно, мистер Харгривс. Если вы захотите воспользоваться машиной, не советую делать это завтра. Завтра у нас Безумное воскресенье.

Харгривс насторожился.

— Безумное что?

— Воскресенье.

— Что воскресенье, я и так догадываюсь, но почему безумное?

Эми усмехнулась.

— Помните мотоциклы, которые мы видели по дороге? — Он кивнул. — Ну так вот, завтра все они плюс еще примерно столько же будут подтягиваться к гоночной трассе. Если учесть, что на единственной горной дороге одностороннее движение, можете представить, что там будет твориться.

Эми дала задний ход, выехала на подъездную дорогу и в последний раз взглянула на Роберта Харгривса в зеркало заднего вида. Он стоял на том же месте, с совершенно ошеломленным выражением лица. Эми невольно улыбнулась. Если Харгривс прибыл на остров за тишиной и покоем — а ей так показалось, — то он выбрал на редкость неудачное время.

Так ему и надо, грубияну!

<p>3</p>

Эми собиралась выпить чаю, когда дверь кухни открылась.

— Эми, не поможешь нам?

Она обернулась и увидела, как ее отец, поддерживая хромающую мать, помогает той переступить через порог.

— Папа, что случилось?!

Эми подбежала к матери и стала поддерживать ее с другой стороны, помогая отцу довести ее до ближайшего стула. Мать морщилась при каждом шаге, ее левая щиколотка была туго перебинтована.

— Что случилось? — повторила Эми, как только они усадили мать на стул.

— Я такая неуклюжая, — посетовала Магда Андерсон, — споткнулась, когда спускалась по лестнице.

— Но даже не пикнула, — с гордостью за жену сообщил Тед. Обветренное раскрасневшееся лицо невысокого коренастого фермера выражало облегчение: он был рад, что благополучно доставил жену домой. — Твоя мама очень мужественная женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги