Читаем Лекарство Эренграфа полностью

<p>Блок Лауренс</p><p>Лекарство Эренграфа</p>

Лоренс Блок

Лекарство Эренграфа

Гарднер Бриджуотер вышагивал на кабинету Мартина Эренграфа. Огромный, могучий. Колосс. Рядом с ним маленький адвокат чувствовал себя полевой мышкой.

- Если бы я хотел убить эту женщину,- правый кулак Бриджуотера врезался в его левую ладонь,- за этим бы дело не встало. Я бы стукнул ее по голове чем-то тяжелым. Молотком. Или кочергой.

Наковальней, подумал Эренграф. Плитой. "Фольксвагеном".

- Или я мог бы свернуть ей шею,- гремел Бриджуотер.- Или забить до смерти вот этими руками.

Перед мысленным взором Эренграфа возник сельский кузнец Лонгфелло*.

- "Кузнец, могучий, с сильными руками",- процитировал он.

- Простите?

- Ничего, ничего. Так вы говорите, возникни у вас желание убить, вы бы тут же реализовали его?

- Уж ядом я бы пользоваться не стал. Это оружие

слабых, хитрых, трусливых.

- Однако, вашу жену отравили.

- Так они говорят. В среду после обеда она

пожаловалась на тошноту и головную боль. Приняла лекарство и

легла отдохнуть. Когда она проснулась, ее самочувствие еще

более ухудшилось. Она задыхалась. Я отвез Элиссу в больницу.

* Лонгфелло, Генри Уодсуорт (1807-1882) - американский поэт-романтик, автор "Песни о Гайавате".

Ее сердце перестало биться еще до того, как я заполнил вопросник к страховому полису.

- И причиной смерти стал довольно необычный яд. Бриджуотер кивнул.

- Сидонекс. Без вкуса, без запаха, кристаллическое вещество, токсичный углеводород, получаемый как побочный продукт при изготовлении полимера, из которого потом отливают детали приборных щитков. То количество сидонекса, что обнаружили в организме Элиссы, могло свалить и слона.

- Вы недавно купили восемь унций сидонекса.

- Купил,- кивнул Бриджуотер.- У нас на чердаке поселились белки. Понимаете, деревья у дома разрослись, и с ветвей им прыгнуть в окно чердака - сущий пустяк. Белки шумят, пакостят, да еще очень хитрые. В капканы не лезут, отравленную приманку не трогают. Как так может быть, чтобы наука, придумавшая напалм и газ "орэндж", не нашла способа борьбы с грызунами, поселившимися на чердаке.

- И вы решили вывести их сидонексом?

- Я подумал, что стоит попробовать. Я смешал его с ореховым маслом и разбросал кусочки по чердаку. Белки обожают ореховое масло.

- Однако, вы выкинули сидонекс. Следователи нашли

почти полную банку на дне вашего мусорного контейнера.

- Совершенно верно. Понимаете, недавно я увидел, как соседская собака поймала белку. И подумал, что белка эта отравлена сидонексом, а потому и стала легкой добычей. Если же собака съест нескольких таких белок, то отравится сама. Кроме того, как я уже говорил, яд - оружие тех, кто боится честного поединка. Даже белки заслуживают того, чтобы с ними боролись в открытую.

На тонких губах Эренграфа появилась улыбка и тут же пропала.

- Остается только понять, как попал сидонекс в

организм вашей жены.

- Для меня это загадка, мистер Эренграф. Не подбирала же бедная Элисса кусочки орехового масла с пола на чердаке. Представить себе не могу, как это могло случиться.

- У полиции, естественно, есть своя версия.

- Эта полиция!

- Я вас понимаю. Они уверены, что вы подмешали смертельную дозу сидонекса в вино, которое ваша жена выпила за обедом. Яд без вкуса и запаха, так что его не почувствуешь в воде, не то что в вине. Позвольте спросить, какое она пила вино?

- "Нюи-сен-жорж".

- А что подавали на второе?

- Кажется, телятину. Какая, собственно, разница?

- "Нюи-сен-жорж" перебивает вкус телятины. Что ж там говорить о сидонексе. Полиция утверждает, что бокалы были вымыты, а остальная посуда нет.

- Бокалы хрустальные. Я всегда их мою вручную, а остальную посуду Элисса ставит в моечную машину.

- И то,- Эренграф поправил узел галстука цвета бутылки "нюи-сен-жорж".Как ваш адвокат, я должен коснуться нескольких щекотливых тем.

- Я вас внимательно слушаю.

- Ваша любовница, молодая женщина, ждет от вас

ребенка. Вы и ваша жена не очень-то ладили. Ваша фирма,

приносящая немалый доход, в последнее время испытывает

недостаток оборотных средств. Жизнь вашей жены застрахована

на пятьсот тысяч долларов, которые в случае ее смерти должны

получить вы. Кроме того, вы ее единственный наследник, и

достанется вам немало, даже с учетом уплаты всех налогов.

Все так?

- Да,- признал Бриджуотер.- И полиции это показалось подозрительным.

- Меня это не удивляет.

Бриджуотер неожиданно остановился перед столом, оперся на него могучими руками, наклонился к маленькому адвокату.

- Мистер Эренграф,- голос его снизился до шепота,- как вы думаете, признавать мне свою вину?

- Разумеется, нет.

- В этом случае можно будет договориться с прокурором о более мягком обвинении.

- Но вы же ни в чем не виноваты,- удивился Эренграф.- Все мои клиенты невиновны, мистер Бриджуотер. Да, я беру за свои услуги большие деньги. Кто-то может сказать, бешеные. Но получаю я их лишь после того, как мой клиент оправдан и все обвинения с него сняты. Я намерен доказать вашу невиновность, мистер Бриджуотер, после чего вы и заплатите причитающийся мне гонорар.

- Я понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы