Взглянув далее, она увидела и Нору в паре с Бротоном. И надо сказать, вела она себя чересчур свободно для незамужней юной леди. Что ж, пусть попытается. Может быть, у нее и получится окрутить его, если леди Джейн утратит к нему интерес.
Наконец она увидела, как Мария и Грэм встречают герцога Веллингтона. Мария с увлечением показывала ему красиво декорированные стены, явно гордясь своей работой. Тот дипломатично проявлял вежливую заинтересованность.
Филиппа улыбнулась, отпрянув от занавеса, и обернулась назад:
— Я спросила: ты готов?
— Неужели это так уж необходимо? — проворчал Маркус, расправляя воротник.
Филиппа сделала большие глаза.
— Я обещала им шоу, значит, оно должно состояться. И потом, дорогой, не забывай, пожалуйста, о нашей сделке!
— Сделка есть сделка, я помню, — вздохнул Маркус. — Просто я не привык быть выставленным на всеобщее обозрение.
— Ты будешь великолепен, — ободряюще потрепала она его по руке, проскальзывая за портьеру, из тени в свет, пока что одна.
Она кивнула музыкантам, которые по ее сигналу встали и затрубили в фанфары. Танцоры замерли, и все взоры обратились к Филиппе.
— Леди и джентльмены, — начала она, радуясь тому, что ее голос звучит достаточно твердо. — Мои дорогие и уважаемые гости, друзья, я должна поблагодарить вас всех за то, что вы явились сюда, и за ваши замечательные костюмы. Но есть здесь один гость, которого я люблю и хочу представить особенным образом.
По залу пронеслась волна перешептываний.
«Что такое?»
«Кто бы это мог быть?»
— Это наш почетный гость, о присутствии которого было заявлено давно. Я знаю, сколько было слухов по поводу его инкогнито. Все запуталось так, что и не разобрать. Но настал момент покончить со всеми недоразумениями. Готовы ли вы?
— Да! Просим! — раздался насмешливый голос из центра, заставивший Филиппу усмехнуться.
Она поняла, что это выкрикнул Бротон.
— Леди и джентльмены, спешу представить вам моего мужа — Маркуса Уорта!
Все одновременно вздохнули, когда Маркус Уорт выступил из-за занавеса. Какое-то мгновение он стоял в нерешительности, потом уверенно подошел к Филиппе и взял ее за руку.
— Мы поженились сегодня после полудня, — громко объявил он ошеломленным гостям. — Вы пришли не на бал Беннинг, а на прием в честь нашей свадьбы.
Расставленные по углам ливрейные лакеи потянули за шнуры, поднимая тяжелые синие портьеры и открывая взорам розовые букеты в белых атласных свертках и корзинах на серебряных дорожках.
Волна аплодисментов пронеслась по залу. Маркус привлек Филиппу в свои объятия и одарил ее звонким поцелуем. При виде этих роз музыканты ударились в веселую кадриль, а публика отбросила в сторону свои мрачные плащи и маски.
— Ну и как, тяжело вам пришлось, мистер Уорт? — спросила Филиппа, замирая от счастья.
— Я доставил вам массу хлопот, миссис, теперь уже, Уорт, — отозвался Маркус. — Но сейчас, когда самое трудное позади, давайте танцевать. Вы позволите пригласить вас? — Нежно взяв ее протянутую руку, он вывел ее на паркет.
Они веселились с гостями, не пропуская ни единого танца и неохотно разнимая руки, когда этого требовала очередная фигура. И, болтая в передышках с друзьями, они держали свои руки накрепко сплетенными.
Многие желали им счастья, видя такую влюбленность. Но были и те, кто выражал недоумение по поводу ее или его выбора. К счастью, их было немного, и они были не слишком значительны. И надо заметить, чем дольше длился этот прекрасный бал, тем меньше оставалось сомневающихся. Эта новоиспеченная пара отлично смотрелась, они идеально подходили друг другу. К концу вечера с этим были согласны все.
Маркус и Филиппа купались в море восхищения, любви и улыбок.