— Профессор, вы мне очень помогли сейчас. Я теперь постараюсь строить лечение Скотта на немного других ориентирах.
— В чем я вас полностью поддерживаю. Вам не стоит делать поспешных выводов о человеке, до конца не узнав его и не разобравшись в мотивах, что им движут. Все может оказаться намного сложнее и неоднозначнее, чем вы могли предположить изначально.
— О чем вы? — я удивлённо подняла свои брови, и с сильным удивлением посмотрела на профессора Вайта.
— Я о том, что иногда стоит рискнуть и не смотря на свой страх и сомнения кинуться в омут с головой и сделать так, как того велит не здравый смысл, а чувства.
«Стоп. Сейчас профессор Вайт полностью цитирует Стефани и ее слова. Значит, они оба пережили нечто подобное в своих отношениях. Но вот в чем вопрос, что может быть опасного в жизни профессора истории и обычной миловидной девушки?». Меня немного насторожили слова профессора и в голове стали возникать множество вопросов. Внутри возник сильный интерес к истории профессора и его отношений со Стефани, но я решила позже попробовать разузнать у Рэйчел все эти моменты. Пока меня интересовал Скотт и его видения. Я решила идти до конца в своих конечных целях, не отвлекаясь на сторонние вопросы. Тем временем профессор Вайт вновь смирил меня строгим взглядом и с ухмылкой спросил:
— О чем задумались?
— О ваших словах — я попробовала изобразить максимальную уверенность на лице — Значит, вы считаете, что видения Скотта могут означать очищение огнём, а не его желание навредить и творить зло.
— Я лишь предположил подобную возможность. Но я не могу быть точно в этом уверен. По теории вероятности ни одну из возможных вероятностей никогда нельзя исключать, как возможную.
— Вы правы профессор. Но все же, какую из вероятностей вы считаете наиболее возможной?
— Мисс Вильямс, мое мнение не должно играть для вас сильной роли. Вы должны опираться на собственное мнение и собственные ощущения.
— И все же, профессор Вайт, я бы очень хотела услышать ваше мнение.
— Если для вас это так важно, то я считаю, что ваш пациент не может быть чем-то злым и уж тем более он не может быть одержимым идеей убийствами маньяком. Поверьте, я в этом разбираюсь.
— Откуда у вас столь глубокие познания в таких вопросах?
— Я имел небольшой опыт в подобных ситуациях.
— И что это был за опыт?
— Эта тема немного личного характера. Поэтому я бы не хотел вдаваться в личные вопросы перед вами — профессор сверкнул своими изумрудными глазами и слегка улыбнулся мне — Надеюсь, вы не в обиде на меня.
— Профессор Вайт, я безмерно благодарна вам за эту встречу и вашу помощь. С чего мне обижаться на вас?
— Мне показалось, что вы немного расстроились моим нежеланием откровенничать с вами.
— Это лишь банальный человеческий интерес и стремление узнать немного больше, чем полагается — я попробовала перевести свой вопрос в шутку, чтоб не вызвать у профессора негативных эмоций по отношению к себе.
— В таком случае, я могу проститься с вами и пожелать вам удачи в вашей работе.
— Спасибо, профессор Вайт. Я ваша должница.
— Я бы хотел напоследок дать вам один совет. Будьте всегда верны себе и никогда не сдавайтесь. Даже если кажется, что весь мир против вас и вас будет одолевать сильный страх и сомнения, никогда не поддавайтесь им. Полагайтесь на себя и свои внутренние ощущения — профессор как-то странно осмотрел меня, а затем своим обычным строгим тоном произнёс — Всего вам доброго, мисс Вильямс.
Когда я уходила от профессора, то ненароком кинула на него свой взгляд. Не знаю почему, но профессор вызывал во мне довольно странные чувства. Словно в нем самом было сокрыто что-то таинственное, но и сильное одновременно. Взгляд его пронзительных глаз я надолго запомню в своей душе, а его неимоверную энергетику я ещё долго буду ощущать внутри себя. Когда я выходила из аудитории, то краем уха услышала напряжённый и странный тон профессора:
— Грета, я надеюсь, у тебя для меня хорошие новости и я не буду разочарован. Ты знаешь, что стоит на кону, как и то, что все это должно остаться в стороне от Стефани и ее семьи.
Глава 6