Читаем Легендатор полностью

— Это вы — Фонг? — спросила Зия.

— Да. Что вы хотите?

Силк присмотрелся повнимательнее к человеку за стойкой. Высокий, тощий, почти как дистрофик, светловолосый, с голубыми глазами. Ничего восточного нет и в помине. Лет сорока, а может быть, и помоложе — худоба придавала ему усталый, потасканный вид. Кожа — некрасивая, изрытая оспинами и шелушащаяся.

В клетках сидела пара птичек с ярким оперением — красная и желтая. Да еще две — зеленая и синяя — примостились на жердочке. На прилавке стояли прямоугольные аквариумы — один со змеей, другой — с белыми мышами. Воняло застарелой мочой, зарешеченные окна покрылись слоем грязи и едва пропускали утренний свет. Пылинки кружились в блуждающих солнечных лучах. Никакого намека на других животных. Из людей — только они трое. Окрестности Лесистых Холмов произвели на них тягостное впечатление. Но это место вообще мало напоминало сверхдорогой деловой район Мауи-Сити. Казалось, здесь можно подхватить кучу болезней, просто дыша местным воздухом.

— Мы хотим завести… зверюшку, — начала Зия. И бросила на Силка взгляд, в котором явственно читались чувство вины, стыд и страстное желание. Господи, до чего же она хитра. От этой мысли ему вдруг стало не по себе.

— Зверюшки ведь разные бывают, мисс. Вам нужно что-то особенное?

— Да. Собака. М-м-м… Большая собака.

— Сучка или кобель?

— Кобель, конечно же, кобель.

Фонг понимающе ухмыльнулся. Силк просто обмер.

— Кастрированный или нет?

— Нет.

— Обученный?

— Конечно. Иначе зачем бы мы к вам стали обращаться?

Фонг кивнул. И все-таки его продолжали мучить подозрения.

— А как вы на меня вышли? На витрине-то никаких собак нет.

— Нас… друг сюда послал.

— Ах, вот оно что…

— Имени его назвать не могу, но вы ему недавно продали сучку. Это человек лет тридцати пяти, невысокий, с аусвельтерским акцентом.

Фон снова кивнул.

— Кажется, я вспомнил. Мы тут берем только наличными, мисс. С вас — восемьсот пятьдесят стадов.

— Что-то дороговато. Мой друг отдал меньше.

— Ну, вы же сами сказали — он купил сучку. А от сучки что требуется — постоять спокойно. Ее легко выучить, это дешевле обходится. А кобелю работать приходится, к тому же он не любит совать эту штуку куда попало. — Фонг посмотрел на Силка и чуть склонил голову набок.

Силку стало совсем противно. Ему вдруг захотелось схватить этого парня за шкирку и встряхнуть как следует, а то и стукнуть пару раз об стенку.

— Семьсот пятьдесят, — сказала Зия.

— Здесь не богадельня, мисс. Выкладывайте сколько вам говорят или уходите.

— А доставка ваша?

Фонг хмыкнул. Одна из птиц тоже издала нечто похожее на смех.

— А как же — конечно, наша. Где вы здесь видели собак? Я что — совсем дурак, по-вашему?

Зия усмехнулась.

— Смотри за дверью, — сказала она Силку.

Хозяин не был растяпой, но Зия перепрыгнула через прилавок раньше, чем он успел дотянуться до оружия. Она толкнула Фонга обеими руками, так что тот шмякнулся о стену.

Птица на жердочке заверещала и захлопала крыльями.

Силк мельком посмотрел на дверь и снова перевел взгляд на Зию.

Она нагнулась и вытащила из-под прилавка здоровенный обрез.

— Так, что у нас тут есть? Дробовик с укороченным стволом. Пули, порох. Слушай, Фонг, да это просто музейный экспонат.

Фонг покачал головой. Он все еще опирался о стену.

— Денег я здесь не держу.

— Стреляет только один раз, но так, что разнесет полкомнаты. Вот только отдача сильная — руку может растянуть.

— Слушай, ты, стерва. Я ведь уже сказал — вы тут только время теряете…

Зия подхватила обрез левой рукой и ткнула им Фонга в живот.

Он вскрикнул от боли.

— Ты что, ошалела, мать твою?

— Да, парень, я ошалела. И только пикни еще — я из тебя кишки выпущу.

— Что вам нужно?

— Ту собаку, что купил аусвельтер, ты сам ему доставил?

— Да, да!

— Мне нужно знать куда.

Силк услышал, как Фонг сглотнул слюну.

— Вы не полиция? — спросил он.

— Нет. Мы — плохие ребята, Фонг. Мы убиваем людей. Если сейчас не дашь нам адрес, тебе конец. Понял?

Силк бросил взгляд на дверь. Никого. Господи, как она умеет убеждать. Ведь он ей поверил. А сейчас поверил и Фонг.

— Сейчас будет вам адрес.

Он подошел к компьютеру, набрал код и приказал вывести на дисплей список адресов. Компьютер безмолвно подчинился.

Зия несколько секунд смотрела на экран.

— Все, достаточно.

Фонг выключил компьютер.

— Ну а теперь мы уйдем и прихватим с собой твою игрушку. Надеюсь, ты не станешь выказывать глупой преданности своим клиентам, Фонг. Если мы не застанем парня по этому адресу, мы вернемся сюда, вставим эту штуку тебе в задницу и спустим курок. Ясно тебе? А если не мы, так кто-нибудь из наших киоди. Семья у нас большая.

— Господи, да что же вы мне сразу не сказали, кто вы такие? Плевать мне на него, я ему ничего не должен. Очень мне нужно нарываться на неприятности.

— Пошли, — сказала Зия.

Силк вышел на улицу, Зия следом за ним. Она прикрывала обрез ветровкой, но не особенно старательно. В этих местах их вряд ли кто-нибудь остановит или донесет. Чудеса, да и только.

— А что такое «киоди»?

Перейти на страницу:

Похожие книги