Читаем Легенда о Тристане и Изольде полностью

Я уезжаю восвояси".

В глубокой горести Динас

1140 Покинул короля тотчас.

Ведут Изольду на сожженье.

В народе ропот и смущенье.

Кто плачет, кто кричит, хуля

1144 Предателей и короля.

Стоит она перед толпою,

Одета в узкое, тугое

Из шелка серого блио {18};

1148 Расшито золотом оно;

Густые волосы до пят,

В них золотом шнуры блестят {19}.

Так дивен стан ее и лик,

1152 Что не жалеть ее в тот миг

Мог лишь злодей закоренелый.

О, как впились веревки в тело!

Жил возле замка Лансиен {20}

1156 Проказой страждущий Ивен {21},

Увечный, в струпьях, в черном гное.

Пришел он тоже и с собою

Не меньше сотни приволок

1160 Таких, как он: один без ног,

Другой без рук, а третий скрючен

И, как пузырь, четвертый вспучен.

В трещетки бьют, сипят, гундосят

1164 И скопом милостыню просят.

Хрипит Ивен: "Король, ты ложе

Для королевы для пригожей

Придумал на костре постлать,

1168 За грех великий покарать.

Но быстро плоть огнем займется,

По ветру пепел разнесется,

Терпеть недолго будет боль,

1172 Ты этого ль хотел, король?

Послушай, что тебе скажу.

Другую кару предложу:

В живых останется, но ей

1176 Той жизни будет смерть милей.

Ее чураться всякий станет,

Пройдет сторонкой и не взглянет.

Мне дальше говорить иль нет?"

1180 И молвит так король в ответ:

"Услугу важную окажешь,

Коль посоветуешь и скажешь,

Какую ей придумать участь,

1184 Чтобы жила всечасно мучась,

Предать какому наказанью,

Чтоб не было конца терзанью,

Чтоб смерть звала к себе весь век.

1188 Скажи, коль знаешь, человек,

И всех ты станешь мне дороже".

И говорит Ивен: "Ну что же,

Короткой будет речь моя.

1192 Взгляни, король, - сам-сто здесь я.

Так будь же ласков к прокаженным

И дай им всем Изольду в жены.

Мы любострастия полны,

1196 Но женами обделены

Им прокаженные не гожи,

Лохмотья в гное слиплись с кожей.

Изольде был с тобою рай,

1200 Носила шелк и горностай,

В хоромах мраморных жила

И вина сладкие пила.

А коли мы ее возьмем,

1204 Да в наши норы приведем,

Да нашу утварь ей покажем,

Да на тряпье с ней вместе ляжем,

И хлебово в обед дадим,

1208 Что мы с охотою едим,

Что щедрой нам дарят рукою,

Объедки, кости да помои,

Тогда, свидетель мне Христос,

1212 Прольет она потоки слез,

Покается в грехе, жалея,

Что поддалась соблазну змея:

Чем жизнь такую годы влечь,

1216 Живой в могилу легче лечь".

И вот, дослушав эти речи,

Встает король и, сгорбив плечи,

В молчанье долго погружен.

1220 Потом идет к Изольде он.

И в голос плачет королева:

"Помилуй, Пресвятая Дева!

Король, сожги меня, убей!"

1224 Но Марк-король не внемлет ей

И прокаженным отдает.

В великой горести народ.

Рыдают люди и вопят,

1228 Зато Ивен безмерно рад.

Он по песчаной по дороге,

Едва передвигая ноги,

Изольду тащит за собой.

1232 Кто с костылем, а кто с клюкой,

Бредет, ликуя, сонм смердящий.

Меж тем Тристан укрылся в чаще.

Вдруг Говернал его зовет:

1236 "Ведет Изольду гнусный сброд!

Мой сын, что будешь делать дале?"

"Из-за тебя мои печали,

Твоя беда из-за меня!

1240 Изольда, ты прекрасней дня,

И вот в руках поганых бьешься

И смерть зовешь - не дозовешься.

Но пусть посмеет гнусный тать

1244 Тебя Тристану не отдать!"

Коня он хлещет, и, горяч,

Несется конь из чащи вскачь.

"Ивен проклятый, берегись,

1248 От королевы отступись,

Не то молись в последний раз".

Ивен, Тристана слыша глас,

Немедля плащ с горба долой.

1252 "За костыли, друзья, и в бой!"

И, на ходу разоблачаясь,

Они, бранясь и отдуваясь

Размахивают костылями,

1256 Грозятся палками, культями.

Срамно Тристану с ними драться,

Невместно до калек касаться,

Но Говернал услышал крик

1260 И как из-под земли возник.

Он палицей взмахнул дубовой,

И пал Ивен, не молвив слова.

Помог Тристану Говернал.

1264 За правую он руку взял

Изольду и подвел к Тристану.

Не верьте низкому обману,

Что рыцарем Ивен убит:

1268 Выдумывать такое - стыд!

Не мог столь достославный рыцарь

Поганой кровью обагриться.

Беруль {22} читал об этом сам,

1272 И правду говорит он вам.

Вот трое трогаются в путь.

Страх не теснит Изольде грудь.

В лес Моруа их путь лежал.

1276 У взгорья делают привал.

Тристана не снедает страх,

Он словно в замковых стенах.

Отменным лучником он был

1280 И наповал дичину бил.

Похитил Говернал умело

У лесника и лук, и стрелы

Две оперенные стрелы,

1284 Зубчатые, острей иглы.

Тристан обед промыслить чает,

В лесу косулю примечает

И целится ей в правый бок,

1288 Попал - и крови льется ток.

Назад с добычею приходит,

Не мешкая, шалаш возводит

Из веток, срубленных мечом.

1292 Травой шелковой, мягким мхом

Изольда ложе устилает.

И вот уже костер пылает,

Над мясом Говернал хлопочет,

1296 Состряпать повкуснее хочет,

Но нет ни молока, ни соли.

Меж тем от горьких слез и боли

Устала королева очень,

1300 Смежаются невольно очи.

Ей хочется уснуть спокойно,

У друга на плече спокойно.

В лесной глуши живут они,

1304 Приходят дни, уходят дни,

Живут безлюдно, как в пустыне.

Я расскажу вам о Фросине.

О короле узнал случайно

1308 Горбун неслыханную тайну.

За это знание, сеньеры,

Он головой заплатит скоро.

Однажды пьяный был Фросин,

1312 И три барона, как один,

Пристали к горбуну: "Открой,

О чем в беседе потайной

У короля с тобой шла речь?"

1316 "Просил его секрет беречь.

Я слово честное сдержу,

Вам ничего не расскажу.

Вы знаете "Опасный брод"? {24}

1320 Туда Фросин вас поведет,

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги