Читаем Легенда о Саске 2 (СИ) полностью

— Хочешь слетать туда на Аппе? — воодушевился Сокка.

— Не думаю, что это хорошая идея, — отозвался я. — Храм разрушен. А Аппа больше пригодится для того, чтобы нагрузить на него его же еду. В следующий раз мы можем пристать к берегу через несколько недель или даже месяцев. Подумайте о своём друге.

— Действительно, Аанг, — поддержала меня Катара, которая тоже подошла к борту. — Ты порой слишком несерьёзен.

— Я слышал, что в тех горах живёт один гуру, — к нашему обсуждению присоединился и дядя Айро.

— Гуру? — переспросил Аанг.

— Духовный учитель, который множество лет ожидает прибытия Аватара, чтобы обучить его, — покосился на Аанга дядя.

Наверное, информация из Ордена белого Лотоса.

— Он ждёт Аватара? — спросил Сокка. — Интересно, сколько же ему лет?

— Ходят слухи, что никак не меньше ста пятидесяти, — ответил дядя.

— Такой старый, — воскликнула Катара, — даже старше мастера Пакку!

— Значит, стоит его найти поскорей, — кивнул Сокка, — а то это… не дождётся ещё. Значит, мы полетим в те горы?

— Полагаю, что если гуру ждёт Аватара, то Аватар должен явиться к нему один, а не в компании друзей, — хмыкнул я. — Аватара собираются учить, а не развлекать.

— И что ты предлагаешь, Зуко? — немного погрустнел Аанг.

— Слетай на Аппе, найди своего гуру и отпусти бизона назад, он пригодится нам здесь, внизу. Думаю, мы пробудем на острове не менее двух суток, по их истечению станет ясно, что делать дальше. Кто знает, может, твой гуру решит отправиться с нами или вы договоритесь встретиться в другой раз. А может, ты так быстро выучишься, что этого времени тебе хватит.

* * *

Холодное течение увеличивало продолжительность зимы на побережье, но благодаря горам, защищающим от потоков холодного ветра, в глубине острова было гораздо теплее.

— Ого! Да тут всё цветёт! — воскликнула Тай Ли и радостно засмеялась, соорудив для Кори венок из цветущего разнотравья.

Контраст с обледеневшими скалами и Северным полюсом был, конечно, разительный. Как я понял, относительно молодые люди из племени Воды, возраста Якона и младше, вообще ничего кроме голых ледников не видели. Они разбрелись, с плохо скрываемым восторгом осматривая зелень и нюхая цветы.

— Я нашла источник! — крикнула Катара.

— Найди капитана Дан Лао, пусть подойдёт сюда, — сказал я пробегающему мимо матросу.

— Сейчас, принц Зуко!

Корвет с сыном адмирала Чана нагнал нас сутки назад, но пока времени знакомиться не было, он поплыл на одном корабле со своим отцом. Полагаю, они долгое время не виделись.

— Думаю, наши маги смогут доставить пресную воду на корабли, принц Зуко, — подошёл ко мне Торин, походный вождь водников.

— Хорошо, это сэкономит наши силы и время, — кивнул я. — Катара как раз нашла источник за той сопкой.

Народ суетился, что-то собирал, перетаскивал и заготовлял. Все что-то от меня хотели. Я отдавал распоряжения или посылал к тем, кто должен за это отвечать. Армия народа Огня отправила в этот поход порядка девятисот человек: солдат, матросов, инженеров-ремесленников и магов на двадцати шести кораблях. Нужно было организовать лагерь, осмотреть перед отплытием корабли и проследить, чтобы никто не задирал никого из наших союзников, которых вскоре должно стать чуть больше.

Аанг улетел на поиски своего гуру. Сославшись на то, что Аппа может заблудиться без всадника, с ним всё же напросились Сокка и Тори. Я дал им задание осмотреть остров сверху.

— Принц Зуко, — ко мне подошёл адмирал Чан, рядом с ним, полагаю, был его сын. Они были похожи, да и молодой мужчина немного странно держал правую руку, что выдавало увечье. — Это мой сын, Дан Лао. Полагаю, полковник Хонг прибудет вовремя и не заставит нас слишком долго его ждать.

— Будем надеяться, — ответил я. — Полковник?

— Да, не так давно Лорд Огня присудил ему следующее звание, — кивнул адмирал.

Кроме пополнения запасов была ещё причина остановки именно здесь. Полковник Хонг, бывший надзиратель плавучей тюрьмы, заключил договор с некоторыми магами земли. Так что мы ждали ещё людей, которые помогут выстроить временное жильё на новых территориях и должны помочь в обработке земель.

После короткого обмена любезностями и информацией я повёл сына адмирала с собой на источник, который облюбовали девчонки. Даже Азула поддалась общему веселью, и когда мы подошли, то как раз вплетала какие-то цветы в волосы Мэй.

На берегу я застукал Якона, который, почти открыв рот, смотрел на эту беззаботную компанию.

— Ты что-то хотел? — спросил его я, застав врасплох.

— Я… просто искал вас, принц Зуко, — смутился Якон, — хотел предложить тренировку.

— Ладно, чуть попозже, — согласился я, и в компании Дан Лао и Якона мы подошли к Азуле и остальным.

— Что делаете?

— Кори предложила устроить онсэн, — ответила Тай Ли.

— Помнишь, как ты грел воду, когда мы путешествовали из Ю Дао? — кивнула Кори. — Я хочу сделать такую же каменную ванну, Катара поможет направить воду, а Азула нагреет…

— Только стоит как-то организовать, чтобы за нами никто не подглядывал, — хихикнула Тай Ли, весело посмотрев на Якона.

Перейти на страницу:

Похожие книги