Читаем Леди ведьма полностью

В эту же секунду что-то просвистело над ухом Полли, и острый, как жало, кинжал вонзился в стену под окном, пролетев прямо над её макушкой. Тут же в коридоре звякнуло железо, зазвенело стекло и раздался странный звук – похоже было, что кто-то упал. Потом закричали, завизжали и потом пыхтящий мужской бас крикнул:

– Вот она, держите убийцу!

Человек же в темном плаще, выругавшись, причем странным словом «шайтан», каким-то образом выскользнул из-под Полли, рывком захлопнул дверь купе и закрыл её на щеколду. Полли в ужасе вскочила, она оказалась отрезана от всех, наедине с этим человеком, облаченным не только в черный плащ, но и в черную маску.

–Т-ш-ш! – зашипел он, приложив палец к маске.

Но Полли даже если и хотела бы закричать, то не смогла бы. Она пребывала в легком ступоре. Страх сковал её, и только, как в лихорадке, билось сердце.

– Кто вы… что вам надо… что происходит?! – наконец смогла произнести она. Полли слышала, что люди в коридоре продолжают с кем-то бороться, оттуда доносилось: «Вяжите её… заберите у неё кинжал». Потом опять стали слышны звуки борьбы и вдруг раздался мужской взвизг: «Она меня порезала!»

– Выпустите меня, – отчего-то тоненьким голоском сказала Полли незнакомцу, продолжавшему стоять между ней и дверью.

Послышался свисток проводника. Поезд стал замедлять ход и вскоре остановился. Полли глянула в темноту окна, но ни станции, ни полустанка не увидела.

– Простите, я не могу. Вы же сразу кинетесь кричать «Помогите!»

– Так я ваша заложница? – Полли села, так как ноги вдруг сделались ватными.

– Нет, что вы, не стоит плохо обо мне думать. Ведь это по вашей милости я упал и оказался здесь. Если бы вы смотрели куда идете и не сбили бы меня, меня сейчас не только в вашем купе не было бы, но и в поезде.

– От кого же вы так резво бежали?

Человек в маске подошел к окну и выдернул кинжал из стены.

– Разве не понятно? От того, кто кинул в меня вот этот кинжал, – он повертел его в руке, будто изучая, и положил на стол.

«Один шаг до двери – это секунда. Дернуть за щеколду – еще секунда. Рвануть дверь, сделать шаг в коридор… Три секунды. Один, два, три», – просчитывала про себя шаги отступления Полли. «Может ли этот человек за три секунды помешать мне? Слишком уж он верткий. Нужно как-то его отвлечь». Полли взяла себя в руки и более спокойным голосом сказала:

– Я вообще ничего не понимаю. Что произошло? Почему в коридоре ловят какого-то убийцу?

– Наверное, там кого-то убили? – с наигранной наивностью ответил незнакомец.

– А может быть, убийца вы? – Полли встала.

– Хм, – лишь ответил незнакомец в маске. Но тут же добавил: – Вы же слышали, преступницу только что схватили.

– А кто же вы? – спросила Поли и отступила к двери. Страх постепенно исчез, и она чувствовала лишь решительность.

– Ах, как я невежлив. Позвольте представиться, может это вас настроит на дружеский лад? Джордж.

Полли, ожидавшая фамилии, подняла бровь.

– Ну, допустим, – сказал человек, – Джордж Джонсон. – Он вопросительно глянул на неё, но Полли и не думала представляться в ответ.

– Ваше «допустим» все портит, – сказала она и сделала еще полшага к двери. – Вообще-то, я имела в виду, кто вы во всей этой истории.

– Жертва? – пожал плечами Джордж.

Полли нащупала рукой щеколду и нарочито, с вызовом, чтобы отвлечь этого человека, сказала:

– Хороша же жертва, которая, спасаясь, даже не зовет на помощь и притом прячет лицо под маской.

Улыбка у незнакомца была потрясающе широкая и это было понятно даже за тряпочной маской.

– Лицо прячут не только из-за злых умыслов, но и за его недостатки, – сказал он.

– Длинного носа? – Полли слышала, что наконец-то прибыли полицейские и принялись наводить порядок в коридоре, приказывая зевакам разойтись, добровольцам ослабить хватку и передать им преступницу, а какому-то лейтенанту убрать свой револьвер. «Да её и вчетвером не могли удержать, – сказал тот в ответ,– эта старуха буйная».

– Я вижу, вы торопитесь убежать, – вздохнул Джордж Джонсон. – И я спешу вам сказать, что я ваш должник, мисс, – он галантно поклонился.

Полли открыла щеколду, человек в маске продолжал недвижно стоять. Не дожидаясь приглашения покинуть купе, Полли быстрей выскочила, захлопнула за собой дверь, успев услышать, как муркнул незнакомец: «До скорой встречи», и навалилась на ручку, тяжело дыша.

А в коридоре было несколько любопытных и трое полицейских, один из них надевал на руки старухи наручники.

– Я не убийца, клянусь! – вскрикивала она.

Но в это трудно было поверить, её обагренная кровью одежда говорила об обратном. Взгляд старухи горел ярой ненавистью. Она была в простом платье, подол которого, как и подошвы ботинок, был в крови, руки тоже были запачканы по локоть в бордовой липкости. Старуха была худой, с растрепанными седыми волосами. На секунду взгляды старухи и Полли пересеклись. Полли вздрогнула от ядовитости злых черных глаз.

– Он уже был убит, – прошептала старуха, обращаясь будто бы к Полли.

Полицейские, разобравшись с зеваками, наконец увели старуху.

Перейти на страницу:

Похожие книги