Читаем Леди удача полностью

– Филипп, послушай…

– Читай!

Риордан сунул ему бумагу.

Куинн прочитал. Внезапно его лицо просветлело.

– Наконец-то, – тихо вздохнул он и поднял голову. – Вот оно, Филипп. Наконец-то! Теперь ему от нас не уйти. Он не сможет…

Риордан сгреб его за грудки и отшвырнул к ближайшей стене.

– Плевал я на Уэйда! – загремел он. – Мне бы следовало убить тебя за это, только мараться неохота. Но если Касс пострадает, я это сделаю!

Его голос понизился, глаза грозно прищурились.

– Ведь тебе всегда было наплевать на меня, верно? Все было притворством с самого начала. Все эти годы я боготворил тебя, Бога молил, чтобы ты вернулся, а ты ни разу даже не подумал обо мне. Я уверен, ты бы даже имени моего не вспомнил, если бы не придумал, как меня можно использовать!

– Это не правда! – Голос Куинна задрожал. – Я всегда желал тебе только самого лучшего.

– Лжец! Ты просто не способен говорить правду.

– Готов признать, я считал твой брак ошибкой, но…

– И поэтому ты его разрушил.

– Я надеялся, что ты рано или поздно опомнишься и поймешь, что она тебя не стоит. Филипп, она не чиста, она тебе не пара, неужели ты не понимаешь? Ты должен был жениться на Клодии, вот женщина, достойная…

– О чем, черт возьми, ты говоришь?

Лицо Риордана было обезображено гневом, его руки тисками сжались на тощих плечах Куинна.

– Как ты себе все это представляешь? Куда она должна была подеваться, если бы ты преуспел? Ты бы хотел, чтобы она просто испарилась в воздухе?

– У нее были деньги. Она собиралась покинуть страну!

Свирепо оскалив зубы и рыча, как зверь, Риордан начал трясти Куинна за плечи.

– Да кто ты такой? Кем ты себя возомнил? Богом? Это моя жизнь! Ты думал, что игрушку себе завел? Сторожевого пса для короля и его министров? Своего человека в парламенте, всегда готового к услугам? Ты даже жену сам для меня выбрал!

С этим Куинн не стал спорить.

– Очень скоро, Оливер, тебе придется рассказать своим хозяевам всю правду, потому что иначе их ждет неприятный сюрприз. Сообщи им, что из-за твоей глупости и непомерного самомнения они потеряли свою пешку.

Риордан вновь встряхнул Куинна.

– То, как ты поступил со мной, меня больше не волнует, друг мой; но из-за тебя пострадала Касс, и за это тебе придется заплатить, клянусь Богом.

Он еще раз толкнул Куинна спиной в стену и отпустил, а сам направился к двери.

– Погоди! Тебе нельзя идти туда. Остановись, ты все погубишь!

Риордан обернулся, не веря своим ушам.

– Что?

– Если ты пойдешь туда сейчас, ты только спугнешь Уэйда! Он опять отменит свой план, и все наши труды пойдут прахом!

Риордан едва не расхохотался, услышав это.

– И ты думаешь, это меня остановит? Касс у него в руках, сукин ты сын. Он убийца, и у него в руках моя жена!

Он вновь направился к двери.

– Стой!

Риордан уже взялся за ручку двери, но что-то в голосе Куинна заставило его замереть. Он медленно повернулся кругом и вздрогнул, но не слишком удивился, увидев в руке у Куинна пистолет, направленный ему в живот. В эту минуту что-то больно оборвалось у него в груди. Что-то омертвело, что-то было потеряно навсегда.

– Тебе нельзя туда идти. Она не пострадает. Мы арестуем его завтра при попытке взойти на борт корабля. Извини, Филипп, но действовать придется именно так. С ней ничего не случится.

Как ни странно, Риордан совершенно не чувствовал страха, зато с интересом подметил скрытую панику на лице Оливера.

– Я иду за ней, мой старый друг. Если хочешь остановить меня, тебе придется меня убить.

Не медля ни секунды, он пошел прямо на Куинна. Тот вскинул пистолет повыше и прицелился.

– Я выстрелю, клянусь тебе, я выстрелю! Не подходи ближе!

Риордан не остановился и даже не замедлил шаг.

– Стреляй.

Рука Куинна, державшая пистолет, задрожала, на лице у него выступил пот.

– Мне придется стрелять! Не вынуждай меня!

– Ну давай, стреляй.

Остановившись в одном шаге от Куинна, Риордан явственно расслышал его неровное, прерывистое дыхание и даже увидел, как капли пота собираются у него на верхней губе. Теперь пистолет был в нескольких дюймах от его груди. Очень медленно он протянул руку, обхватил пальцами холодный ствол и потянул на себя.

Куинн выпустил из рук пистолет. Его лицо дрогнуло.

– Будь ты проклят, Филипп, мы опять останемся ни с чем! Он уйдет от нас.

– Я думал, только это тебя и заботит, – вздохнул Риордан, внезапно ощутив слабость в коленях. – Что же ты не спустил курок?

Куинн долгое время не отвечал. Постепенно его угрюмое изможденное лицо аскета обрело свой обычный цвет.

– Возможно, я все-таки не такое чудовище, каким ты меня считаешь, – дрожащим голосом проговорил он наконец, расправляя сутулые плечи в жалкой попытке собрать остатки достоинства. – Но я же… я всегда желал тебе только самого лучшего. И хотя мне приходилось лгать – это по крайней мере было правдой.

– Ну допустим. Но есть и другое объяснение. Тебе просто духу не хватило в меня выстрелить. Твоя трусость оказалась сильнее фанатизма.

Риордан протянул Куинну пистолет рукоятью вперед, и тот удивленно заморгал.

– На, возьми его, у меня есть свой. – Он похлопал себя по жилету. – Надень сюртук, ты идешь со мной.

– Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги