Читаем Леди туманов полностью

Струйки тумана, прихотливо извиваясь вокруг дольмена, придавали всей картине довольно пугающий вид. У подножия каменного алтаря лежало какое-то животное.

Во всяком случае, нечто, похожее на животное. Кажется, бык. Хотя с полной уверенностью Эван не мог бы этого утверждать. Поскольку голова у животного была отрезана, как и гениталии. Должно быть, Эван издал возглас удивления, потому что сэр Рейнальд и его напарник тотчас повернулись в сторону Эвана.

— Ну-ка выходи! — потребовал сэр Рейнальд. — Ты, там, за деревьями!

Глядя на разделанную тушу, Эван вышел на поляну.

— А, так это вы, мистер Ньюком, — с холодной яростью проговорил сэр Рейнальд. — Мы подумали, это кто-то из тех негодяев, что сотворил эту мерзость. Подойдите, взгляните сами. Возможно, вас заинтересует это свидетельство дикости наших соплеменников.

Шагнув вперед, Эван увидел, что шкура быка была проткнута в нескольких местах.

— Бога ради, что все это значит?

Мужчина, стоявший рядом с сэром Рейнальдом, угрюмо пояснил:

— Кретины из Лондезана, те, что следуют заветам друидов. Они считают эти дольмены древними алтарями. Вот и приходят сюда, чтобы совершить жертвоприношение под покровом ночи. Но рано или поздно они попадутся мне за этим делом. И тогда им несдобровать!

Сэр Рейнальд вскинул брови:

— Мистер Ньюком, познакомьтесь с мистером Парри, землеуправителем миссис Прайс. Мы ведь находимся в ее владениях.

— Эти негодяи вторглись на частную территорию. Да еще убили такого замечательного быка!

— Одного из лучших, — подтвердил сэр Рейнальд. —Уже второй раз у меня воруют скотину и закалывают ее. Вы представляете, сколько бы мне дали за такого быка на ярмарке? Если эти негодяи попадутся, я задушу их собственными руками.

— И я помогу вам в этом, — кивнул мистер Парри. — Теперь вы понимаете, сэр, почему я разбудил вас и вытащил прямо из постели, чтобы вы увидели все своими глазами? Надо положить этому конец.

— И что, это случается довольно часто? — осведомился Эван, не в силах отвести взгляда от обезглавленного быка и чувствуя себя так, словно очутился в раннем средневековье.

Последователи друидов. Хотя Эван знал об интересе к друидам, который проявляли Иоло Морганг и прочие члены Союза валлийцев, они никогда не заходили так далеко. Они надевали белые балахоны во время шествий в Горседде и взывали к древним бардам в поисках вдохновения. Но жертвоприношения? Представить себе, как Морганг закалывает быка, Эван не мог.

Но здесь, в этом уединенном месте, у подножия Черной горы, что хмуро взирала на них сквозь просветы тумана, ему не составляло труда представить, как друиды в длинных белых балахонах совершают страшный обряд у этих диковинных каменных сооружений.

— Нельзя сказать, что редко, — отозвался на вопрос Эвана мистер Парри. — Я несколько раз пытался поймать их здесь. Но мне никак не удается угадать день, когда эти негодяи вершат свое черное дело.

— Надо переговорить с мисс Прайс об этом, — предложил сэр Рейнальд. — Мы можем вместе устроить им ловушку.

При упоминании о Кэтрин Эван тотчас вспомнил легенду о друидическом сосуде. Не связана ли Кэтрин каким-то образом с этим действом? И тут же мысленно посмеялся над собой: слабая, нежная Кэтрин разделывает быка как мясник?! И к тому же чужого. Даже если бы ей пришла охота исполнять какие-то ритуалы, она наверняка выбрала бы нечто менее устрашающее. И, конечно, использовала собственный скот.

— Но придется подождать с этим разговором до послезавтра, — заметил мистер Парри, возвращая Эвана к реальности. — Сегодня миссис Прайс нет дома. Она уехала на прядильную фабрику в Крейг-и-Ног, узнать, какие там установились цены на шерсть. Отправилась пару часов назад, а вернется только завтра к вечеру. Так что, милости просим, приезжайте. Обсудим вместе.

Эван не слышал ответа сэра Рейнальда. Он обдумывал услышанное. Кэтрин отправилась на целый день в Крейг-и-Ног? Что-то в этом духе ему следовало ожидать. Кэтрин, конечно, сообразила, что Эван попробует изменить тактику, и опередила его, совсем сбежав из дома для верности. Нет, она определенно хочет свести его с ума.

Но плохо представляет себе, с кем имеет дело, подумал Эван.

— А вы не знаете, какой дорогой поехала миссис Прайс? — поинтересовался как бы невзначай Эван. — Я собирался переговорить с ней сегодня. — Он затаил дыхание. Только бы мистеру Парри не было известно, что его хозяйка прячется от Эвана.

По счастью, до ушей землеустроителя, очевидно, не доходили сплетни лакеев.

— А как же, знаю! Если лошадка у вас резвая и вы не боитесь хорошенько растрясти бока, то непременно догоните миссис Прайс.

И Эван внутренне возликовал. С улыбкой выслушав описание дороги, по которой надлежало ехать в Крейг-и-Ног, он развернулся и пошел к тропинке прямиком через лес.

— Если я увижу ее раньше, то скажу, что вы искали ее, — крикнул вслед Эвану мистер Парри.

— Не беспокойтесь, — пробормотал Эван. — На этот раз ей от меня никуда не деться. Даже если мне придеться обыскать всю округу.

«Это последняя капля!» — подумала Кэтрин, усаживаясь прямо на землю неподалеку от своего пони.

Перейти на страницу:

Похожие книги