Читаем Леди туманов полностью

«И с моими землями», — цинично добавила про себя Кэтрин. Теперь угрызения совести терзали ее меньше, чем прежде, и она еще раз напомнила ему о проклятии:

— У меня нет желания увидеть тебя мертвым. Но и вступать в недостойные отношения я не намерена. И без того обо мне ходит слишком много слухов. Не стоит добавлять к ним еще и эту грязь.

Кэтрин вскинула на него глаза и вся сжалась — сильный гнев исказил его лицо, прежде чем Дейвид успел придать ему приличествующее выражение.

— Найди себе кого-нибудь другого, Дейвид. А до той поры нам лучше держаться друг от друга подальше.

— Что ты и делала, не так ли? — Его тон сразу стал грубым, и со стремительностью, поразившей Кэтрин, он вдруг резко притянул ее к себе и впился губами в ее рот.

От потрясения она окаменела и онемела. Дейвид никогда не целовал ее до сих пор. Первое сделанное им предложение было весьма официальным. Оно последовало через месяц после их знакомства, а второе ввергло ее в такое волнение, что она под каким-то предлогом удалилась и с тех пор старалась избегать встреч с Дейвидом.

Страсть и нетерпение, с которыми он отдался поцелую, испугали Кэтрин. Отвернув лицо, она проговорила:

— Нет, Дейвид! Пожалуйста, не…

Но он не слушал ее и, взяв за подбородок, снова повернул к себе и еще крепче приник к ее губам.

Ужас охватил Кэтрин. Она уперлась ладонями в его грудь, пытаясь оттолкнуть от себя, но Дейвид другой рукой схватил ее за талию и прижал к своим чреслам, чтобы она могла ощутить степень его возбуждения.

Попытавшись раздвинуть ей губы языком, он наткнулся на стиснутые зубы. Дейвид потянул за подбородок, силой заставляя разжать сомкнутые губы. А когда ему удалось добиться своего и влажный язык Дейвида скользнул ей в рот, Кэтрин едва не задохнулась. И как только он отпустил руку, чтобы теснее прижать Кэтрин к себе, она сумела снова отвернуться. Тогда Дейвид начал целовать ее в шею.

Она сопротивлялась, как могла, отбивалась и отталкивала Дейвида, но он оказался сильнее, чем Кэтрин предполагала. Боже мой! Ну зачем она позволила ему пойти вместе с ней! Почему сразу не поставила его на место самым решительным образом?

И когда его рука скользнула ниже, обхватывая ее ягодицы, Кэтрин, собрав все силы, стала брыкаться, хотя легкие туфли вряд ли могли причинить особый вред его ногам в тяжелых ботинках. И тогда она пнула его, подняв повыше колено, впрочем, не особенно надеясь таким образом остановить Дейвида.

Но тог неожиданно вскрикнул и резко отстранился, согнувшись чуть ли не вдвое. Кэтрин не понимала, что с ним произошло, но и не подумала выяснять этого. Подобрав юбки, она повернулась и бегом бросилась по дороге к родному замку, сопровождаемая грязными ругательствами, которыми разразился Дейвид.

Она была уже почти вне пределов слышимости, когда до нее донесся его крик:

— Я этого так не оставлю, Кэтрин! Я сумею обойти проклятие! И ты выйдешь за меня замуж. Хочешь ты того или нет, но ты будешь принадлежать мне.

Кэтрин мчалась как вихрь, моля Бога о том, чтобы Дейвид не кинулся догонять ее. И еще она благодарила небеса за то, что не сказала Дейвиду правду о сосуде.

* * *

Мужчина сел на старый грубо сколоченный табурет, стоявший посреди заброшенной хижины, и с хмурым видом принялся смотреть в окно на тропинку, что шла через лес. Его прошибла дрожь — вечер был порядком промозглый. Хорошо бы развести огонь и согреться, но он не хотел, чтобы кто-нибудь заметил идущий из трубы дымок.

Вместо этого он вынул фляжку с портвейном, отвинтил крышку и сделал большой глоток, прежде чем завинтить ее. Тепло, разлившееся по телу после глотка портвейна, принесло некоторое облегчение, но, конечно же, ненадолго.

«Если этот болван Дейвид не принесет мне никаких новостей и сегодня, — пробормотал мужчина себе под нос, — ему не поздоровится. Кэтрин вернулась из Лондона несколько дней назад. Он уже должен был выяснить все».

Мужчина уже было собрался покинуть хижину, когда вдруг заметил в просвете между деревьями знакомую долговязую фигуру. Дождавшись, пока тот постучится, мужчина отозвался:

— Входи!

Как только Морис вошел в убогое помещение, мужчина повернулся к нему, скрестив руки на груди.

— Итак, Морис, ты наконец явился. Не поздно ли? Дейвид отвел взгляд.

— Да, я знаю.

— Мне не следовало вызывать тебя, но ты меня вынудил, — угрожающим тоном продолжал собеседник. — Я приходил сюда каждое утро в надежде найти сообщение от тебя, но его не было. Мне пришлось рискнуть и отправить тебе записку в школу. Но иного выхода не было.

— Клянусь, я-я-я… собирался оставить вам сообщение сегодня вечером. Вы вызвали меня прежде, чем я сумел вырваться.

— Означает ли это, что ты наконец побеседовал с девчонкой?

Вокруг рта Мориса обозначились мелкие морщинки — след его разочарования из-за явной неохоты Кэтрин Прайс общаться с ним.

— Мне удалось перехватить ее только сегодня с утра.

— И что она тебе сказала о сосуде? — спросил мужчина.

Морис, оттягивая время, отбросил за плечи темные волосы тем романтическим жестом, который приводил в восхищение женскую половину лондезанского общества.

Перейти на страницу:

Похожие книги