– Как скажете, магистр, – заметно сник подопечный, потому как на работе всем было прекрасно известно: семья для магистра Вестон – на первом месте. Всегда.
Ну а я уже спускалась с самого верхнего этажа башни целителей. С приходом Авари учеников у нас заметно прибавилось, и аудитории уже не скучали в ожидании студентусов с редким даром. Личная герцогская карета ждала меня у ворот. Университетские охранники тепло попрощались, и я в предвкушении праздника отправилась домой, в огромный трехэтажный особняк в классическом стиле, отстроенный в самом сердце столицы. Сам Альварик Третий пожаловал нам драгоценный клочок земли на свадьбу.
Празднование в этом году было роскошным. Да и могло ли быть иначе у самого министра культуры? Надо сказать, под руководством Дрейка ведомство заработало как часы. Излишняя бюрократия, мздоимство, кумовство – все это стараниями моего мужа ушло в прошлое. Чиновники работали как на страх, так и на совесть, а король не мог нарадоваться успехам нового министра и постоянно ставил его в пример остальным н а совещаниях.
Ранняя осень баловала спокойным теплом, поэтому для раскинувшихся в нашем саду шатров не возникло препятствий. В еще сочной зелени деревьев сияли магические огоньки, шелестели бумажные гирлянды, негромко играл оркестр, а на сцене выступал иллюзионист под восторженные визги детворы. Двое наших сыновей вместе с отпрысками семейств Андрэ, Эдрика, Ирвина и Силии, гостивших у нас еще со вчерашнего дня, скакали в нетерпении возле сцены и подтрунивали друг над другом. Верн, которому было уже почти девять, держался чуть в стороне, чувствуя себя более взрослым и серьезным. Его волнистые темные волосы трепал ветерок, и я поверить не могла, что наш с Дрейком сын уже вымахал практически с меня ростом. Наш младший, светловолосый шестилетний Эйвен, наоборот, радостно резвился со сверстниками. Зорко приглядывала за детворой не чаявшая любви во внуках матушка Дрейка. Все это я с теплой улыбкой могла наблюдать из окна спальни, где спешно готовилась к выходу.
При помощи Катринки я переоделась в очередной шедевр от Ле’мана, бывшего автором платьев леди Дрейк Вестон, герцогини Ирривии на любой мало-мальски торжественный случай. В столице поговаривали, что именно внучка знаменитой леди Хелен стала законодательницей мод, но эту заслугу я приписывала исключительно Ле’ману, так как сама страсти к нарядам так и не начала испытывать.
– Моя жена сегодня затмит всех, – неожиданно появившийся в спальне муж зажал меня в углу и жарко зашептал на ухо. – Впрочем, как и обычно, – его руки уже блуждали по моему телу и то и дело нахально сжимали мягкое место. Мурашки, как и каждый раз при прикосновениях Дрейка, покрыли шею и промчались вниз по позвоночнику.
– Дрейк, – разум, как и всегда при близости мужа, терял ясность. – Нас же ждут, – выдохнула, скорее сдаваясь, чем оказывая сопротивление.
– Знаешь, не могу дождаться вечера, – он проложил дорожку из поцелуев вниз по моей шее. – Подарю тебе подарок прямо сейчас.
– К-какой подарок? – тяжело дыша, я подставляла уже другую сторону шеи под поцелуи, и муж с готовностью переместил свои горячие губы туда. Ответ буквально сбил с ног:
– Подарю тебе дочку, любимая, – но против такого дара я не была.