Читаем Леди-обманщица полностью

- Ты не хочешь сам отвезти ей деньги и сообщить о том, что благополучно доставил Элизабет?

- Нет. Сомневаюсь, что мы когда-нибудь с ней увидимся. Однако ты был прав, Джек, она чертовски хороша в работе.

- Ты тоже, Люк. Ты уничтожил банду Дьявола.

- Есть какие-нибудь вести от твоего капитана?

- Вчера получил телеграмму. В окрестностях Рио-Нуэво капитан встретился с наемником Гарри Рэйдом, который уже доставил в тюрьму двух бандитов и еще двух вез.

- Коди обрадовалась бы этому сообщению.

- Я сообщу ей телеграммой... Кстати, ты хочешь прямо сейчас отправиться в "Троицу"?

- Да.

Люк объяснил для себя намерение Джека поехать с ним в "Троицу" простым желанием немного расслабиться после всех переживаний. Что ж, он и сам охотно расслабится и поболтает о прошлом.

- Хорошо, я подожду тебя здесь, - сказал Люк.

Джек уже выходил из конторы шерифа, когда туда ворвалась Сара Грегори.

- Это правда, что вы привезли Элизабет? - спросила она у Люка, тяжело переводя дыхание.

- Да, - подтвердил Люк.

- Она в камере, - произнес Фред.

- Я должна ее увидеть, я должна с ней поговорить! - горячо произнесла Сара.

- Хочешь, чтобы я пошел с тобой? - предложил ей свою помощь шериф.

- Не надо, - отклонила Сара. - Мне не грозит никакая опасность. После того, что она мне сделала, она ничего худшего сделать уже не может. Я просто хочу посмотреть ей в лицо и сказать все, что я о ней думаю.

Сара прошла мимо мужчин к камере.

Элизабет слышала голос Сары и теперь поджидала ее, сидя на койке, с безразличным выражением лица.

- Значит, тебя поймали? - спросила Сара, подходя к решетке.

- Как видишь, - ответила Элизабет со скучным видом.

- Я рада, - сказала Сара. - Плохо только, что тебя не пристрелили, как твоего брата.

Элизабет никак не прореагировала на этот выпад.

- Как ты могла это сделать, Элизабет? - звенящим голосом спросила Сара. - Что ты за женщина такая, что спокойно убила моего мужа, а потом пришла в мой дом и выражала мне сочувствие! Что ты за женщина, если смогла организовать стрельбу в своего собственного мужа!

- Ты закончила? - безразличным тоном спросила Элизабет.

Ее безразличие просто взбесило Сару.

- Не знаю, почему я сразу не смогла тебя раскусить? - возмущенно произнесла Сара.

- Потому что ты такая же дура, как и все другие в этом жалком подобии города, - не повышая голоса, сказала Элизабет.

Сара задохнулась от ярости.

- Мы?! Мы не такие уж и дураки, как тебе кажется! Мы не дали тебе сбежать, как ты ни хитрила!

- Зато сколько времени я водила вас всех за нос! Меня уже тошнит от вас, от тебя. Ты не знала, что Сэм жил с тобой только потому, что у него была я.

- Что? О чем ты говоришь?

- Я должна объяснить тебе более популярно? Я спала с Сэмом. Я узнавала от него все, что только хотела, а потом сообщала это Хэдли и в банду.

- Ты маленькая...

- И он получал в постели со мной огромное наслаждение. Я удовлетворяла его. Если бы ты была такой хорошей женой, какой себя считаешь, то он не прибежал бы в мою постель.

Сара не находила больше слов. Несколько мгновений она стояла неподвижно, затем повернулась и тихо отошла.

- Пока, Сара, дорогая. Приходи отпеть меня.

Последние фразы Элизабет произнесла, подойдя к двери. Теперь она повернулась и снова села на кровать.

- Сара, с тобой все в порядке? - спросил Фред, видя, с каким выражением лица Сара отошла от камеры.

Он направился к ней, полагая, что ей может сейчас потребоваться его помощь. Подойдя к женщине, Фред обнял ее за плечи. В этот момент Сара выхватила из кобуры его револьвер и бросилась к камере.

- Это за Сэма! - выкрикнула она и открыла в Элизабет стрельбу.

Все находящиеся поблизости мужчины бросились к Саре. Люк подбежал первым и вырвал у нее револьвер. Сара отвернулась и обвисла на руках подбежавшего Фреда.

- Она это заслужила, она убила Сэма, - бормотала Сара.

- Знаю, Сара, знаю, - пытался утешить женщину Фред.

Он быстро передал подошедшему Джеку ключи от камеры, и тот поспешно открыл дверь.

Элизабет неподвижно лежала на полу.

- Пошлите кого-нибудь за доктором! - крикнул Джек.

Вдруг дверь в контору с грохотом распахнулась, и помещение стали наполнять люди. Послышались вопросы.

- Что случилось? Что за выстрелы?

- Это Дьявола ранили, - ответил Фред.

Толпа одобрительно загудела.

Вдруг люди стали расступаться, освобождая проход, и на своей коляске въехал Джонатан Харрис в сопровождении ухаживающей за ним женщины.

- Я хочу видеть Элизабет! - выкрикивал он. - Я хочу видеть свою жену!

Люку с трудом удалось вытолкать из конторы людей и закрыть дверь.

Фред тем временем помог Саре сесть на стул, и теперь он мог уделить внимание Харрису.

- Проходи, Джонатан, - сказал он. - В твою жену стреляли.

- Кто стрелял? - гневно спросил Джонатан.

- Это я стреляла в нее, Джонатан, - сказала негромко Сара. - Она убила Сэма и ранила тебя.

Из камеры вышел Джек.

- Мне жаль, но уже ничего не поделаешь, - произнес он. - Она мертва.

Джонатан на своей коляске проехал в камеру и уставился на бездыханное тело Элизабет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза