Читаем Леди маскарада полностью

Едва он спустился по лестнице, направляясь к двери, как его шотландская борзая выскочила из темноты и с неистовым лаем бросилась к нему. Будь инстинкт защитника направлен не на хозяина, а на ночного гостя, он, пожалуй, даже похвалил бы пса за бдительность, но Тег угрожающе скалил зубы, считая угрозой не кого-нибудь, а самого Себастьяна.

— Прекрасно, маленький предатель. Посмотрим, будет ли Уилл чесать тебе живот и давать тебе лучшие кусочки из своей тарелки.

Однако, когда Себастьян открыл дверь ночному посетителю, на пороге стоял вовсе не кузен Элинор.

Это был совершенно незнакомый мужчина, который и сам, судя по всему, был несказанно удивлен, увидев Себастьяна. Изумление гостя было таким неподдельно искренним, что на мгновение Себастьяну показалось, что это не гость нарушил его ночной покой, а он сам вторгся на чужую территорию.

<p>Глава 8</p>

Себастьян скрестил руки на груди и нахмурился. Мужчины молчали и мерили друг друга взглядами. Оценивающими взглядами. Испепеляющими взглядами, убивающими все живое. Кроме самых сильных инстинктов.

— Кто вы такой? — спросил Себастьян, выпятив вперед грудь и глядя сверху вниз на непрошеного гостя.

— Нейтан Беллисант, — немного дрогнувшим голосом ответил тот. — Мне не следовало беспокоить вас в столь поздний час, но я… я — друг… вашей…

— Жены, — подсказал Себастьян и холодно уточнил: — Моей жены.

— Да.

— Мы с леди Боскасл уже много лет женаты.

Себастьян старался вспомнить имя, которое назвал непрошеный гость. Беллисант? Молодой человек был хрупкого телосложения, с худым лицом и влажными глазами. У него были руки с тонкими пальцами художника или музыканта.

На первый взгляд в этом человеке не было ничего пугающего. Себастьян мог бы одним ударом свалить этого слабака с ног. Однако это вовсе не означало, что он был готов пригласить незнакомца в свой дом, чтобы выпить с ним чаю в гостиной.

Напротив, появление посреди ночи самонадеянного незнакомца у них дома вызвало у Себастьяна приступ гнева.

«Наглый выскочка. Захватчик, вторгшийся на чужую территорию. Как ты посмел постучаться в дверь моей жены и сколько раз ты уже делал это до этого, пользуясь моим отсутствием?» — вертелось в голове у Себастьяна.

Судя по всему, Беллисант растерялся и не знал, что предпринять. Что никак не вязалось с тем, как настойчиво он барабанил в чужую дверь всего пару минут назад.

Может быть, этот мерзавец смутился, столкнувшись нос к носу с мужем Элинор, который был в отъезде? Или вообще не знал о том, что у нее есть муж. Когда молодой человек увидел Себастьяна, в первую секунду у него было такое лицо, словно перед ним возник призрак.

«Нет, представьте себе, я живой человек», — думал Себастьян, а внутри у него все закипало от бессильного гнева.

Каким же он был самонадеянным и глупым! Следовало догадаться, что кто-то попытается занять его место рядом с Элинор, пока его нет.

Однако это не означает, что Себастьян, едва успев вернуться, собирается уступить свое место сопернику.

Незнакомец, казалось, горел желанием объясниться.

— Полагаю, вы лорд Боскасл. Я… Для меня большая честь наконец-то познакомиться с вами. Я сожалею, что наша первая встреча произошла вот так, как сейчас. Мне так неловко. Мне хотелось произвести на вас лучшее впечатление.

Вежливость Беллисанта, в которой ему нельзя было отказать, только подлила масла в огонь. Себастьян еще сильнее помрачнел. Он мог предположить, что женщины легко попадают под необъяснимое очарование этого юноши, и он посчитал полезным узнать, в чем секрет притяжения соперника.

Себастьян и сам был не промах и, обуздав свой гнев, решил использовать ту же уловку, что и Беллисант, напустив на себя безобидный вид.

— Полагаю, вас пригласили сюда с какой-то целью, а у меня это вылетело из головы?

Беллисант энергично замотал головой:

— Что вы. Это моя вина. Будучи по натуре человеком импульсивным, я возвращался домой и, заметив свет в вашей гостиной, решил воспользоваться моментом и вернуть книгу, которую брал у леди Боскасл.

«Леди Боскасл». Себастьян готов был поспорить, что, если бы дверь открыл не он, а его жена, этому молодому человеку не пришло бы в голову обращаться к Элинор так официально.

Он бросил взгляд на скромный фаэтон, в который была запряжена одна-единственная лошадь.

Да и сам Беллисант был не слишком шикарно одет. Старый плащ, отороченный мехом лисы, и поношенные коричневые сапоги знавали лучшие времена, выходит, этот человек делал ставку не только на одну свою внешность.

— Вы могли оставить книгу слуге, — резко сказал Себастьян.

— Мне так и следовало поступить. Как-то это сразу не пришло мне в голову.

Себастьян начинал терять терпение. Он знал, что Элинор не было дела до общественного положения человека. Зато на нее производили впечатление личные качества и таланты. Интересно, если бы дверь открыл не Себастьян, а слуга, узнал ли бы он в Беллисанте частого гостя и не проводил ли бы его в дом тайком?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боскасл

Похожие книги