– Я займусь тем, чем занимался до сих пор, – сказал разбойник и озорно улыбнулся. – Буду грабить тех, кто этого заслуживает. Я не такой несчастный, как вы думаете. У меня есть верные друзья. У меня есть быстрый конь – не передать словами, как много он для меня значит.
– Но вы постоянно рискуете жизнью, – сказала Пэнси. – За вашу голову наверняка назначена награда. За вами охотятся солдаты. Вас могут выдать, хотя бы за то, что вы сделали сегодня.
Разбойник покачал головой:
– Утром я буду далеко отсюда. Не беспокойтесь обо мне, лучше поезжайте домой. Вы еще ребенок, Пэнси, к чему вам заполнять свою прелестную головку чужими заботами?
– Мне кажется, я уже не ребенок, – тихо произнесла Пэнси. – Еще вечером, когда кралась по лестнице, чтобы улизнуть из дома, я не понимала, что делаю. Только в карете я ощутила весь ужас происходящего. Но тут появились вы и спасли меня.
– Забудьте все, что было тогда и теперь, – повторил он. – Отправляйтесь домой, маленькая Пэнси. Вы измучились, устали. В столь поздний час вы давно должны находиться в постели!
Порывисто схватив его за рукав, она проговорила:
– Вы будете благоразумны? Обещаете?
– Обещаю, – ответил он после недолгой паузы. – Кто знает, может, в будущем я еще пригожусь вам. Так или иначе, я всегда к вашим услугам!
– Но где мне найти вас? – серьезный тон Пэнси явно не соответствовал его шутливому.
– Даст Бог, наши пути еще пересекутся.
– Но если мне потребуется ваша помощь, – настаивала Пэнси, – где мне вас найти? Ведь я даже не знаю вашего имени…
Она посмотрела на него, закинув голову, и лунный свет упал на ее лицо. Нежный овал, золото волос, глаза, полные мольбы… Она была прелестна. Он не мог отвести глаз. Наконец заставил себя встать:
– Лучше забудьте обо мне. В путь, Пэнси! Стейверли ждет вас.
Девушка медленно поднялась:
– Он назвал вас Белоснежное Горло. Вы известны под этим прозвищем?
– Да, меня иногда так называют. Я всегда прикалываю на груди белое кружевное жабо. Мои друзья, точнее, единомышленники не настолько безрассудны – белое пятно прекрасная мишень. Так что в этом шутливом имени есть доля уважения ко мне. В отличие от многих, выбравших опасную дорогу, я не ведаю страха.
Он сказал это с горечью, потом настроение его изменилось, он улыбнулся и, положив руку на плечо Пэнси, повел ее сквозь чащу леса к поляне.
– Вы умеете ездить верхом? Я имею в виду, вдвоем?
– Конечно. Отец брал меня на прогулку, когда я была еще совсем маленькой.
– Ну и прекрасно. В таком случае именно так мы и отправимся в Стейверли.
Они вышли на поляну. Тела Драйсдейла уже не было. Кучера двинулись было прочь от холмика под дубом, но, заметив их, остановились, ожидая дальнейших распоряжений.
Разбойник достал из кармана несколько монет и кинул им под ноги.
– Быстро по домам, – прикрикнул он. – И советую поскорее забыть ночную работенку. А если кто станет расспрашивать, скажете: мол, сборщик налогов вас нанял, а проехав миль этак пять, прогнал и нанял других. Кто они и откуда, вы не знаете. Он хорошо заплатил, надеюсь, вам теперь есть что показать в подтверждение. Вам известно также, что он ехал по какому-то важному поручению. Один. Вы поняли? Я повторяю: он ехал один. Все ясно?
– Ага, – ответил тот, что постарше, теребя спадавшую на глаза челку.
– Думаю, передряги вам ни к чему. Так что не болтайте лишнего, – продолжал разбойник. – Сболтнете что-нибудь – тюрьмы не миновать, тогда вы пропали. Никто вам не поверит, что бы вы ни говорили в свое оправдание. Вряд ли вы хотите умереть под пытками. Так что ни слова!
– Будьте уверены, сэр, мы никому… – залепетал другой.
– Ну и славно! А теперь чтобы духу вашего здесь не было!
Мужички переминались с ноги на ногу.
– Господин хороший! Позволь спросить? А повозка? Лошади?…
– Я не собираюсь повторять! Ваши ноги при вас!… Еще до рассвета успеете добраться до дому.
Кучера, припрятав за пазуху гинеи, припустили по дороге. Разбойник, глядя, как они удирают, обратился к своему напарнику, стоящему у деревьев:
– Распряги лошадей, Джек, пусть бредут куда хотят.
Похоже, приказы главаря не обсуждались. Джек тотчас сунул за пазуху пистолет и пошел к карете. Ловко снял сбрую с серых в яблоках кобыл и прогнал их с поляны.
«Что он задумал?» – забеспокоилась Пэнси.
Разбойник распахнул дверцу кареты и заглянул под сиденье. Затем принялся обрывать обивку. Пэнси подошла поближе.
– Что вы ищете?
– Деньги.
– Вы полагаете, он спрятал их в карете?
Словно в ответ на ее вопрос, разбойник вскрикнул. Он вырвал с потолка кусок обивки – на пол посыпались монеты. Пошарив под потолком, вытащил два больших мешка.
Пэнси в изумлении ахнула.
– Все это он собрал за месяц, – сказал разбойник и вынес добычу из кареты. Гинеи так и засверкали под лунным светом.