Читаем Леди и драгхар полностью

У меня было два часа до отплытия и один империал, чтобы починить почтовый артефакт, но драгхары запретили покидать консульство.

Меня привели в рабочий кабинет с огромными окнами и без привычных ламбрекенов, тяжелых штор и больших кистей, которые бы их подхватывали. Это было так необычно, что я засмотрелась в окно.

– Нужно оформить все документы. – Лейвар положил передо мной стопку бумаги. – Это анкета, соглашения и прочая обычная документация.

Я еще в делах винодельни поняла, что когда говорят «типовой договор, обычная процедура» – это сигнал быть в два раза внимательнее и читать мелкий шрифт.

Конечно, все два часа я убила на то, чтобы не быть облапошенной. Даже отказалась подписывать один документ страховки, который оповещал о договоре моего опекуна.

– Это я подписывать не буду.

Лейвар спорить не стал, просто убрал отвергнутые мной бумаги в ящик стола.

– А теперь, леди Лэйн, нам нужно поторопиться, чтобы успеть на корабль.

– Сколько мы будем в пути?

– Наш корабль дипломатический. С изнеженными людьми, так что в Аднаре будем к завтрашнему утру.

Я так и не поняла, быстро это или медленно по меркам драгхара, учитывая «изнеженных» пассажиров.

– Нам пора, миледи! Если по пути почувствуете что-нибудь в земле – дайте мне знать.

На воде едва покачивался огромный корабль. Отличительной особенностью его были невероятно большие паруса.

– А судно плывет не при помощи артефактов? – спросила я Лейвара, когда мы поднимались по трапу.

Драгхар загадочно улыбнулся:

– Вы все-все увидите.

Мы прошли по палубе к носу корабля, и я замерла от удивления. У штурвала под навесом от солнца висел гамак, а в нем качался драгхар (ни у кого из людей не было таких длинных ног в шортах, которые он позволил бы себе раскинуть в разные стороны).

На палубе уже стояла небольшая делегация людей в костюмах, и среди них я узнала того самого опоздавшего старичка. Он помахал мне шляпой, а я вежливо кивнула. Заметила, что и Лейвар едва заметно кивнул. Похоже, мы оба знали этого дипломата.

Народу все прибывало. И все смотрели на мирно отдыхающего в гамаке драгхара, словно он должен был сделать что-то необыкновенное.

Раздалось три свистка подряд. Потомок драконов встал, поправил распущенные светлые волосы так, чтобы они струились только по спине, а не по плечам, оглядел зрителей, кивнул Лейвару и задержал взгляд на мне. Я думала, он меня проигнорирует, но я тоже удостоилась кивка. В ответ сделала легкий реверанс.

– Бросьте эти древние манеры, миледи. На Аднаре можете забыть их все, как страшный сон. – Лейвар облокотился на перила.

В это время блондин, словно дирижер оркестра, взмахнул рукой, и паруса надул ветер. Мы поплыли!

Теперь я поняла, чего все ждали. Драгхар обладал силой воздуха, и при его помощи этот корабль будет пересекать море.

– А вы мне еще про древности говорите. Корабли давно ходят на артефактах.

– Но так же эффективно, не правда ли? Сила одного драгхара везет порядка пятидесяти созданий и целый корабль грузов.

Ясно. Все рассчитано на зрелищность. Дипломатов полагалось развлекать, едва берег остался позади.

– Интересно, а каюты у вас тут тоже уникальные? – спросила я.

– Какие каюты? Позвольте показать вам устройство пассажирской зоны.

Лейвар завел меня через открытую дверь внутрь, и я с удивлением заметила ряды полулежачих кресел с индивидуальными столиками.

– Такие места позволяют и бодрствовать с удобством, и спать с комфортом. А еще принимать пищу, не переходя в другую зону.

Для меня это было так шокирующе, что я встала на месте. Как это? Все вместе? В одной большой комнате? И мужчины, и женщины? Люди и драгхары?

Спать рядом?

– Вижу, вы поражены.

– Не могу подобрать слов, чтобы описать силу моего удивления. – Я моргала, надеясь, что это все мне мерещится.

Первой моей реакцией был чистый внутренний негатив и неприятие. Все было не так, как я привыкла. Никакого личного закрытого пространства, никакого полового деления. Но когда мы с Лейваром сели в кресла, я оценила мягкость и комфорт посадочного места. А еще напиток на столике и вкусный перекус.

– Для драгхаров превыше всего удобство.

– А если нужно переодеться?

– Есть просторные уборные. Тем более мы не две недели плывем, а всего восемнадцать часов.

– У вас все корабли такие?

– Нет. – Лейвар откинулся на спинку, нажал на что-то, и кресло стало почти лежачим. – Военные корабли совсем другие. Или те, на которых передвигаются только драгхары. Здесь, леди Лэйн, все рассчитано на эффектность. Когда вы приплывете на Аднар, увидите, как живут обычные драгхары.

Я молча выслушала, чувствуя, что начинаю нервничать. Правильно ли я делаю? Может, прыгнуть в воду и поплыть обратно? Что меня ждет в этом неизведанном мире?

– Может, пока расскажете о себе? Как оказались в Горте и почему одна? В чем причина такой спешки? И почему без багажа? – Хоть у Лейвара и был расслабленный вид, вопросы он сыпал отборной очередью.

Я напряглась еще сильнее. Пожалуй, возьму с него пример и посплю. Я откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и через несколько секунд почувствовала, как опора опускается вниз.

– Это я. Не волнуйтесь. Так будет удобней.

Перейти на страницу:

Похожие книги