Читаем Леди без комплексов полностью

– Думаю, он мой должник. Вероятно, кучу денег на мне заработал.

– Как так?

– Он тот, кто сделал ту мою ужасную фотографию у полицейской машины.

<p>ГЛАВА ДЕСЯТАЯ</p>

Отведя Гэтти в школу, Джози отправилась домой через сад. Ее путь лежал мимо шатра, возведенного по центру лужайки в преддверии свадьбы, назначенной через неделю. Рядом с шатром, оглядываясь по сторонам, стоял Уилл. Она помахала ему, но он смотрел в другую сторону. Заметил он ее, только когда она была уже совсем рядом.

– Я вас искал, – немного обиженным тоном проговорил он.

– Плохо искали. Я чуть руку не вывихнула, пытаясь привлечь ваше внимание.

Судя по виду мужчины, его мысли витали где-то далеко.

– Простите.

– Что вы тут делает? Проверяете шатер?

Он резко обернулся к шатру.

– Да нет. Выглядит он замечательно.

– Уилл, что произошло?

– Не знаю, как сказать. Мне надо уехать, и неизвестно, вернусь ли я к свадьбе.

Как? Он нужен ей здесь!

– Бабушка позвонила. Ее дом обворовали, и она жутко переживает.

Рука Джози дернулась ко рту.

– Какой ужас! Конечно, вам надо ехать.

– Знаю. Но ведь я и тут должен быть. После наших затрат на свадьбу денег почти не осталось. Моя долг проследить, чтобы церемония прошла на должном уровне, иначе замок погиб.

– Вздор. Не может быть долга по отношению к груде камней, как бы замечательно она ни была сложена. Вы должны хранить верность людям, которым вы дороги и которых вы любите сами.

– А разве я вам не нужен? А если что-то пойдет не так?

Джози отмахнулась.

– Все будет отлично. Мы спланировали свадьбу до последней мелочи, верно?

Уилл схватил ее за плечи.

– Спасибо, Джози. Ты чудо. – Быстро поцеловал ее и ушел.

Когда она добралась до кабинета, его уже в замке не было.

Маленькая приходская церковь давно не видывала такой суматохи.

За два часа до церемонии Джози уже сбилась с ног, проверяя, все ли готово к началу церемонии. И без конца звонил мобильный.

На этот раз, слава богу, она услышала голос фотографа.

– Джеф? Где вы?

– Я поставил машину у маленькой лужайки возле церкви. Мы можем встретиться у входа?

– Да. Через пять минут.

Ровно через пять минут она подбежала к фотографу.

– Джеф! Как я рада вас видеть!

– Всегда к вашим услугам. – Ехидная улыбка намекала, что услуги могут быть самые разнообразные. – И где мне прикажете находиться?

– Везде, откуда можно сделать хороший снимок. Осмотритесь пока. В церкви возле хоров есть удобное место, где вы не будете бросаться в глаза, а видно все оттуда великолепно. И спасибо. Я очень ценю ваше согласие поработать здесь.

– Журнал хорошо платит. Мне вообще неплохо платят за ваши изображения на вечеринках.

Она осадила его взглядом.

– Сегодняшний день принадлежит Элфи. Уверяю вас, никаких безобразий с моей стороны не предвидится. У меня пост.

– Пост давно уже закончился.

– Что лишь подтверждает, какой хорошей девочкой я стала.

Он насмешливо крякнул.

– Серьезно, Джеф. Держитесь в рамках. Только официальные фотографии.

– Вот что я вам скажу, леди Джозефина. Как вы себя будете вести, так и я. Договорились? Чтобы потом без обид.

– Наконец-то! Знаешь, сколько раз я пыталась тебе дозвониться?

Джози прикусила губу, чтобы не брякнуть «пять».

– Прости, мам. Сегодня все верх дном. Не знаю, куда бежать.

– Вот и отлично. Тогда постой возле меня.

Джози оглядела отделанную деревянными панелями гостиную, которая когда-то принадлежала Гарри, а теперь перешла во владения Уилла. Он щедро предложил воспользоваться своими комнатами, потому что комнаты для гостей до сих пор оставались голыми и пыльными. Ими придется заняться на втором этапе обновления замка.

Джози ловким маневром обошла мать, пытавшуюся направить ее в объятия парикмахера, и постучала в дверь соседней комнаты.

Изнутри откликнулся слабый и дрожащий голос:

– Войдите.

– Софи? Ты как?

Софи сидела на краю громадной кровати, уставившись на висящий перед ней ковер, в руках у нее была маленькая тиара.

– Помочь тебе ее надеть?

Софи в ужасе отпрянула:

– Что ты, что ты! Никому не разрешено касаться моих волос, кроме шафера Кэвина и твоей матери.

Джози поспешила отказаться от своих намерений.

– Ладно! Обещаю, что буду держаться подальше от твоих волос.

Софи не улыбнулась, но теперь хотя бы не казалось, что она готова удрать в любую минуту.

– Не волнуйся, Софи. Все идет гладко.

– Спасибо.

Джози присела на кровать, убедившись прежде, что наряд невесты не пострадает.

– Элфи будет сражен наповал. Ты выглядишь изумительно.

– Правда?

– Конечно. Хотя, думаю, Элфи ты понравилась бы и в дерюге. Он от тебя без ума.

Слабенькой улыбки она все-таки добилась.

– Да?

Джози кивнула.

– Поэтому сосредоточься на своих чувствах к нему, а нам позволь волноваться о всякой ерунде. Это будет чудесный день.

– Софи! – При звуках голоса будущей свекрови из соседней комнаты бедная невеста задрожала и вроде бы даже уменьшилась в размерах. – Пора закреплять тиару!

Софи потерла голову.

– У меня еще не заросли дырки в голове после предыдущей попытки.

– Попроси Кэвина! Он с виду не настолько силен, чтобы причинить тебе значительные повреждения.

Софи посмотрела на Джози с надеждой.

– Думаешь, она ему позволит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги