Читаем Леди без комплексов полностью

– Марианна, ты слишком много времени проводишь в отделе любовных романов. Не все женщины ценят мужчин только за широкие плечи и мощную мускулатуру. Есть вещи и поважнее.

Марианна фыркнула.

– Догадываюсь, что ты имеешь в виду, развратница! Только слюни на клавиатуру не роняй!

Джози в сердцах закрыла сайт с фотографией и встала.

– Да мне наплевать на него!

– Конечно, конечно, Джози. Так я тебе и поверила. Не ври, у тебя на лице все написано.

И отошла с довольной улыбочкой. Джози вздохнула. Какие, к черту, слюни! Возможно, Уилл Роберте и выглядит «симпатягой», но его появление в Элмхаст-холле – худшее, что происходило в замке на протяжении более пяти веков. И с этим придется как-то смириться.

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>

Уилл сидел в кафе, спрятавшись за громадной решеткой, увитой выгоревшим пластиковым плющом. Придя сюда, он подобрал с пола лист, то ли отвалившийся, то ли оторванный скучающим посетителем, и сунул его в стоящую на столе корзинку с салфетками.

С этим местом надо что-то срочно делать.

Кафе выглядело обычной дешевкой. Для такого старинного и элегантного замка это недопустимо.

Интересно, как отреагирует администратор кафе на его решение все тут переделать. Пока эта розоволосая девушка, встречаясь с ним, постоянно выражала свое неудовольствие. Не вслух, конечно. Но ее лицо было достаточно красноречиво.

Он принялся украдкой наблюдать, как она болтает с посетителями, убирает тарелки, прощается. Пусть и немного странная, но с людьми она прекрасно ладит. Со всеми, кроме него.

Он взглянул на часы. Еще пять минут, и кафе закроется. Тогда ему придется с ней поговорить.

За прошедшие четыре недели его пребывания в замке – правда, он приезжал сюда лишь на выходные, – он переговорил по очереди со всеми работниками замка, выясняя, какие у них есть идеи по улучшению условий работы. Внимательно выслушал всех, но, по правде говоря, мало чем заинтересовался.

Уилл поиграл листом искусственного плюща. Все тут фальшиво и не к месту.

На его столе возникла чашка чая. Он поднял глаза и увидел перед собой Джози. Давайте скорее покончим с этим неприятным разговором, говорило выражение ее лица.

– Спасибо. Может, присядете?

Оглядевшись по сторонам, она присела на свободный пластиковый стул.

– Я просматривал документацию кафе. – (Она шумно выдохнула и продолжала молча смотреть на него.) – Результаты меня, признаться, не впечатлили.

Джози откинулась на спинку и скрестила руки на груди.

– Я стараюсь по мере возможности. У нас всего одна работающая печь. Персонала не хватает. А бюджет позволяет покупать только самые дешевые, низкокачественные продукты. Поглядела бы я, как вы работали бы в таких условиях.

– Не спешите. Я сказал лишь, что результаты меня не впечатлили. Если бы вы позволили мне закончить, то услышали бы и следующий мой вывод: кафе, похоже, единственное место в замке, которое в последние годы приносило доход. Видимо, тут ваша немалая заслуга.

Она опустила руки.

– Ой, простите…

– Я не собираюсь ходить вокруг да около, Джози. При сложившихся обстоятельствах вы предлагаете просто роскошное меню, но, тем не менее, кафе ужасно.

Она напряглась. Ее взгляд пробежался вокруг и уперся в решетку с плющом.

– Вы правы. Оно действительно ужасно. Я сто раз говорила Гарри, что давно пора его осовременить, но он и слышать не хотел о каких-то новшествах. Не видел никаких проблем. Его все устраивало.

Уилл отпил чай. Чай оказался горячим и крепким, именно такой, какой ему нравится.

– Значит, вы не будете возражать против небольших перемен?

– Небольших? Я бы сказала, что тут надо все сломать и построить заново! – Она вскочила на ноги. – Вот, поглядите.

Он едва не подавился чаем, когда она ухватила стул рядом с кассой, поставила его на стол и взобралась на стол сама.

Цирковой трюк? Какого черта она сюда залезла?

К несчастью, его ноги прочно застряли под столом, и быстро вскочить ему не удалось.

– Джози! По-моему, не стоит…

Она презрительно фыркнула:

– Ничего, я не тяжелая.

Он сумел наконец-то освободить ноги и подался вперед, пытаясь удержать ее от рискованных действий. Поздно. Она уже стояла на стуле и отодвигала пластиковые пластины, покрывавшие потолок.

Ему не оставалось ничего иного, как тоже взобраться на стол и надеяться, что пластик прочнее, чем кажется.

– Видите?

– Джози, я…

И тут он понял, что она хотела ему показать. Под грязным пластиком скрывался первоначальный деревянный потолок с балочными перекрытиями. Сейчас он был темным и грязным, но если его восстановить, смотреться будет потрясающе.

Она улыбалась ему сверху вниз; даже стоя на стуле, она была ненамного выше его. Внезапно он обратил внимание на то, как взволнованно поднимается и опускается ее грудь.

– Я… хм… думаю, нам следует обсудить этот вопрос на более низком уровне.

Что-то в выражении ее лица изменилось. Она смотрела на него внимательно, но уже чуть более дружелюбно, чем обычно.

– Ладно… лорд Редклиф.

Когда они спустились вниз и вновь сели за стол, он сказал:

– Зовите меня Уилл.

Она улыбнулась ему. От улыбки ее лицо преобразилось. Без лишнего макияжа и розовых волос она была бы просто красавицей.

Перейти на страницу:

Похожие книги