Читаем Лазурный питон полностью

– Бон, я уверен, что ты еще искал далеко не везде. Кое-где ты пока не посмотрел, ведь верно? – Директор, насупив брови, ждал ответа, но Чарли как в рот воды набрал, и доктор Блур с нажимом продолжил: – Ты ведь знаешь, о чем я?

Чарли проглотил комок в горле и полузадушенным голосом отозвался:

– Да, сэр.

– Так где надо поискать, Бон?

– В руинах, сэр.

Столовая замерла. Ножи и вилки повисли над тарелками. Стало очень тихо. Все взоры устремились на Чарли. Похоже, каждый из присутствующих оценил счастье быть собой, а не Чарли Боном.

– Тогда тебе, наверно, уже пора отправляться? – зловеще понизил голос директор.

– Хорошо, сэр. – Чарли бросил прощальный взгляд на капусту в тарелке и поплелся прочь из столовой.

В руины.

К вечеру погода в очередной раз переменилась, стало пасмурно и так сыро, что по дороге к руинам Чарли дрожал не только от страха, но и от промозглого холода. Конечно, больше от страха: ведь одно дело – пойти в руины при дневном свете и с другом, а без компании и в надвигающихся сумерках – совсем, совсем другое.

Стены красного кирпича наполовину тонули в лесных зарослях. Миновав сводчатую арку и очутившись во внутреннем дворе руин, Чарли остановился и попытался собраться с мыслями. Перед ним зияло пять темных каменных арок, и каждая вела в свою часть руин – бывшего замка Алого короля. Какой проход выбрать? В конце концов выбор Чарли пал на центральный проход, – по крайней мере, мальчик знал, куда он ведет.

Чарли решительно вздохнул и углубился в темный коридор. Из-под ног у него с писком разбегались мыши, а когда он хватался рукой за скользкую стену, под пальцами что-то шевелилось и расползалось. Наконец он вышел в другой, мощеный дворик, пересек его, поднялся по лестнице и оказался на прогалине, где кольцом выстроились каменные статуи. Посреди высилось массивное надгробие, поросшее мхом. Чарли вскарабкался на него и прислушался, надеясь различить любые звуки, которые могут выдать убежище Скорпио, – потрескивание, шорохи и тому подобное.

Но увы, усилия его оказались тщетны. Звуков было в избытке, но все не те: шелест листвы, непрерывный топот мышиных лапок, временами – шорох осыпающихся стен.

Чарли спрыгнул наземь и, обойдя статуи, протиснулся в темную бойницу в стене. Он продирался сквозь заросли колючего кустарника, натыкался на стены, спотыкался на полуразрушенных лестницах, а потом начал звать:

– Скорпио! Вы тут? Господин чародей, отзовитесь! Пожалуйста, откликнитесь, я что хотите для вас сделаю, только помогите! – Когда последняя фраза необдуманно сорвалась с губ Чарли, он сообразил, что это перебор, но чего не брякнешь от отчаяния.

По стенам скользили тени, деревья зловеще перешептывались, ветер стонал в развалинах, и даже голоса птиц звучали как-то приглушенно – только вороны каркали во все горло.

Чарли глянул на часы: девять вечера. Его друзья уже приготовили уроки и торопятся по спальням, скоро отбой. А доктор Блур не сказал, когда возвращаться. Это что же получается, ему, Чарли, придется проторчать в руинах всю ночь?!

– Ишь чего захотели, – буркнул Чарли. Он прекрасно знал, что по ночам руины – место небезопасное, по ним бродит Аза Пик, оборотень, принимающий ночное обличье клыкастого и коварного хищника вроде волка или гиены, и глаза его горят желтым огнем. И лучше ему не попадаться, потому что он безжалостен и кровожаден.

Надо срочно идти обратно, понял Чарли. Пожертвовав клочками одежды, он опять продрался сквозь колючки и очутился перед статуями даже быстрее, чем ожидал. Но не успел он пересечь прогалину, как краем глаза уловил какое-то движение на верхней площадке каменной лестницы – и поспешно шмыгнул в кусты. Последние лучи солнца озарили зрелище, от которого Чарли задрожал как осиновый лист. Там, на лестнице, стояла древняя старуха – иссушенное временем лицо в паутине морщин, жидкие седые волосы рассыпались по плечам, белое платье болтается на костлявой фигуре как на вешалке.

«Иоланда! Она же Белла», – догадался Чарли. Он уже жалел, что заметил ее, и еще больше жалел, что заметил серый силуэт хищника, притаившегося у ног Иоланды.

Старуха прищурилась, и Чарли показалось, будто она смотрит прямо на него. А потом… она повернулась и заковыляла прочь. Хищник послушно, как преданный пес, затрусил за ней, держась у ноги. Но это был не пес, и не волк, и не гиена, а нечто среднее – с гнутым, как у борзой, хребтом, длинным вислым хвостом и мордой, больше напоминавшей кабанью, чем волчью.

Чарли зажмурился и задержал дыхание. Они одного поля ягоды, понял он: и Аза, и Белла умеют менять обличье, только Аза – просто оборотень, а способности Беллы гораздо разнообразнее. Неудивительно, что он бродит за ней как пришитый.

Некоторое время мальчик просидел в колючих зарослях, выжидая, и только когда окончательно стемнело, он решился сдвинуться с места. И хотя темнота руин источала угрозу, Чарли крался к выходу медленно, на цыпочках, чтобы не привлекать внимания. Выбравшись наконец за пределы руин, он галопом помчался через сад к академии и молнией влетел в холл, будто за ним гнались полчища демонов.

Перейти на страницу:

Похожие книги