Читаем Ларец полностью

– А кроме того, батюшка теперь у нас новый, – продолжал Кирилла Иваныч. – Отец Захария. Священник он хороший, в летах, правда, но худого слова не скажу. Хотя, по правде, до отца Модеста ему далеко. Тот, вишь, поехал в конце лета по делам приходским, да после уж пришла бумага, что срочно отзывают его от нас. Видать, в гору пошел. И то, такому просвещенному человеку место ли в деревенской глуши? А все жаль.

Нелли предосудительнейшим образом захотелось стукнуть собственного родителя. Долго он еще намерен ее потчевать такими свежими новостями?

Каменные львы Пелий и Нелей улыбнулись, дом уже стелил под ноги белые свои ступени. Какой же он, однако ж, бедный да маленькой! А все лучше любого дворца.

Кирилла Иванович глубоко вздохнул, и сердце Нелли сжала холодная рука. Что за мука! Расспрашивать нельзя, надлежит терпеть, покуда все само не прояснится.

– Тяжелый вышел год после Ореста, куда тяжелей. И вить всегда сыщутся в таких обстоятельствах доброхоты злоязычные, – Кирилла Иванович в сердцах хрустнул перстами. – Всю зиму дудели в уши, поздно-де, добра не жди. Чтоб их колика прихватила! Прости, Нелли. Ну да теперь все позади, вашими с княгинюшкою молитвами. Теперь радоваться надобно! Все в считанны дни развязалось, и это, и ты воротилась. Как же щаслив я сегодни, Нелли!

От сердца немного отлегло. К тому ж, вне сомнений, из дальних покоев доносился голос Елизаветы Федоровны. Маменька пела. Вот уж ясны были слова.

– Струится кисеяИз золотогоКольца. Рука твоя,Качанье дома,Качанье скорлупы,Качанье мира,Под нимбом нитянымБлаг сон кумира.

Старая песенка, сочиненная папенькой, когда родился Орест! Нелли побежала было, но Кирилла Иванович удержал ее за рукав и отчего-то пошел на цыпочках. Верно, хочет сделать маменьке сюрприз, поняла Нелли.

– Струится кисея,И ленты плещут.И крыльями твояЛюбовь трепещет.

Елизавета Федоровна, в слоновой кости шелковом капоте и вязаном чепце, сидела боком к дверям, лицом к тому, чего Нелли никак не ждала увидеть. То была спущенная, верно, с чердака резная колыбель, в коей сперва спал Орест, а потом самое Нелли.

– Лиза, – тихонько позвал Кирилла Иванович.

Елизавета Федоровна, оборотясь, при виде Нелли не вымолвила ни слова, только взгляд ее лучезарно просиял, словно бы озарил все лицо ее неземным, волшебным светом.

– Уснул? – прошептал Кирилла Иванович.

– Только сейчас, – Елизавета Федоровна говорила не шепотом, но голос ее звучал необычайно мягко. Она поднялась с кресел и приподняла край невесомого полога. – Поди, Нелли, погляди на братца.

В кружевах и оборках лежал вовсе крохотный малютка, не сразу его можно было и разглядеть средь обильной этой белоснежной пены. К высокому лобику прилипла единственная золотистая прядка волос, а цвет глазок оставался неявен, ибо они были закрыты.

– Он уж большой такой стал, – сказала Елизавета Федоровна. – Вовсе великан. И то, завтра будет три недели. Да ты вить еще не знаешь, как братца звать! Мы отписали после крестин, да ты, выходит, как раз в дороге была! Звать его Роман. Сами не знаем отчего, никого из родни так не звали. А только как я на него взглянула, сразу и поняла – Роман да и только!

– Маленькой Роман Сабуров, – улыбнулся Кирилла Иванович.

Нелли положила руку на край колыбели и легонько ее качнула.

Март 2001– 9 сентября 2002

(по замыслу 1997 года)

Москва

<p>Некоторые слова устаревшие, либо изменившие свое значение</p>

Берник! Дудки! Фигушки!

Вифлиофика библиотека.

Волюм толстая книга, том.

Гиль ерунда, чепуха.

Жиды в то время не имело ругательного смысла, означая не евреев просто, но евреев, исповедующих иудаизм. Евреи, принявшие христианскую веру, звались выкрестами.

Жилье этаж, в два жилья – двухэтажный..

Завозня нечто среднее между лодкою и плотом, для переправы повозок, скота и проч.

Испуга тогда – женск. рода.

Кат палач.

Куафюра прическа.

Ласкаться надеяться.

Мов розово-лиловый.

Мурья лачуга, жалкое место.

Натура тогда – природа. Свидетельством тому дошедшее до нас слово натуралист.

Обязательно тогда – любезно.

Пейзане крестьяне.

Перванш серо-голубой.

Перебелять переписывать начисто, набело.

Пиит поэт.

Ради 2 лицо ед. и множ. число – рады.

Рачение старание.

Ретирад уборная, отхожее место.

Само розовато-оранжевый.

Смарагдовый изумрудно-зеленый.

Стогн площадь.

Тальма женская накидка.

Щастье вправду частенько так писалось тогда.

Эпернь многоэтажная ваза в виде тарелок на общем стержне.

Перейти на страницу:

Похожие книги