Пиммс оглянулся, щёлкнул пальцами в воздухе, а затем добыл откуда-то из-за пазухи металлическую флягу в кожаном чехле, затем открутил пробку и плеснул в пластиковый стаканчик резко пахнущего мутноватого напитка.
Брайс с опаской поднёс стаканчик к глазам.
— Не отравлюсь?
— Не б-более чем «Джонни Уокером» или «Гленливетом», уверяю, — улыбнулся секретарь.
«Однако же, рулезный парень! — подумал Брайс, всё ещё не решаясь выпить. — Не то что эти надутые рожи! И каждый, небось, только и видит, как подсидеть другого. А Пиммс внимательный, добрый, умный… без всякого нехорошего подтекста. Надо бы сойтись с ним поближе, хоть какая-то личная выгода от этой маздайской экспедиции…»
С этой мыслью Брайс выпил — и тут же вытаращил глаза. Судорожно вдохнув, он принялся кашлять, согнувшись в три погибели.
Пиммс поднял выпавший стаканчик, виновато вздохнул:
— Извините… Я не думал…
— Ничего-ничего!.. — прохрипел Рой, утирая выступившие на глазах слёзы. — Дьявольски крепкая штука! Где вы её… Где вы её взяли?
— Презент от русских. Они гостеприимный народ… Хотите ещё?
Брайс прокашлялся и постоял немного, прислушиваясь к своим ощущениям.
— Тепло, — заметил, наконец, он. — Рулез!
— Что вы говорите?
— Тепло! — радостно повторил Брайс. — Волшебный напиток. У вас его много?
Александер весело улыбнулся:
— Н-нам хватит. Но я бы не советовал увлекаться — мало ли, что ждёт впереди…
Брайс уважительно посмотрел на Пиммса.
— А вы дьявольски приятный человек, — признался он. Ещё минуту назад он обиделся бы на предположение, что сможет сказать такое мужчине, и вот…
— В-вы тоже, — улыбнулся в ответ Александер.
Они постояли в замешательстве, явно не зная, что делать дальше: нарушили они какое-то табу или вели себя, как подобает истинным джентльменам. Наконец их молчание нарушил один из людей Пауэлла, верзила-негр, имени которого Брайс не знал.
— Кажется, они закончили трапезу, — заметил он и рывком затянул ремешок на горловине тёплой куртки. — Гулянка завершилась, парни, начинается работа.
Когда вертолёты улетели, отряд остался на каменистом берегу в окружении местных жителей, которые сильно напоминали знакомых по книжкам и передачам канала «Дискавери» эскимосов, но казались ещё более непосредственными и далёкими от соблазнов цивилизации. В стороне на специальных рамах сушились шкуры, вялилась рыба. Всё это распространяло ужасный запах. Вокруг костров бродили собаки и маленькие дети, неопрятные женщины помешивали в котлах весьма подозрительное варево. Покачиваясь на кривых ногах, подошёл старик, которому могло быть семьдесят лет, а могло быть и сто, прищурившись, принялся разглядывать Лару. Девушка приветливо улыбнулась в ответ.
Тут из-за её спины появился Брайс. Он был необычайно весел и энергичен. Оттерев девушку плечом, компьютерщик помахал перед носом старика пачкой купюр и внезапно заорал:
— Мы возьмём всех собачек! Понятно? Много американской зелени! Да, всех собачек!..
Старик вряд ли понял сказанное, но пачка долларов всё объясняла сама собой. Радостно ощерив зубы, абориген схватил деньги и закивал. Не исключено, что такую сумму он не заработал бы за всю свою жизнь, а тут она буквально валилась с небес…
— Напрасно вы дали ему столько денег, — наставительно молвил Вест. — Он сразу пропьёт половину, а остальное потеряет или отберут русские солдаты.
— Дьявол с ними, — махнул рукой Брайс. — Зато у нас есть собаки.
— Собаки — это хорошо, — согласился Алекс. — Но я бы предпочёл проделать весь путь на чём-то более современном.
Между тем послышалось гудение мощных автомобильных моторов, и к деревушке подкатили три огромных армейских амфибии. На их белых корпусах были нарисованы красные звёзды — эмблемы Советской Армии, но Лара сразу узнала американские машины LARS-5 — и весьма удивилась. Этих плавающих мастодонтов длиной более десяти метров, а высотой более трёх производили в шестидесятых годах. Их поставляли в Австралию, Аргентину и Федеративную Республику Германию, они успешно воевали на Фолклендских островах, но в Советский Союз попасть официальным путём никак не могли. Либо русские купили их у одной из стран как «секонд хэнд», либо госдепартамент США играл в свои секретные игры. Так или иначе, три огромных машины стояли перед девушкой, не вызывая ни малейшего удивления со стороны аборигенов — те, видимо, привыкли к этим колоссам.
Мисс Крофт переглянулась с Вестом. Что ж, хорошая техника! И пусть возле самого храма она окажется бесполезной, до мёртвой зоны на ней добираться будет одно удовольствие. Куда хуже оказалось бы, пришли генерал Гвоздёв русские амфибии ПТС, эти газовые камеры на гусеницах…