Читаем Лара полностью

– Как известно, моя мать была феей. Она ушла, когда я была совсем маленькой. Мой отец был солдатом гильдии, – начала рассказ Лара. – Меня вырастила бабушка, потом воспитывала мачеха Сюзанна. Мой отец отличный воин и хотел стать членом ордена Доблестных Рыцарей, но на это не было денег, пока он не продал меня Гаю Просперо. Вот так я стала рабыней.

– Но твой отец хоть стал рыцарем?

– Да. Я была на турнире и видела, как отважно он сражался.

– Почему же Гай Просперо не продал тебя в Дом удовольствий? Он наверняка так и планировал.

– Да, именно так, но Старшая госпожа гильдии женщин для удовольствий наложила запрет. Из-за моей красоты уже стали ругаться мужчины и женщины. И всех пугала волшебная кровь.

– Меня не пугает, – сказал Энда и прикоснулся горячими губами к ее шее. – Веками лесные жители жили вместе с феями. Нам нравилось любить фей. – Зубы впились в ее мочку.

– Я не фея, – возразила Лара. – Моя мать фея. Я не умею колдовать. Если вы купили меня ради этого, то совершили ошибку. У вас еще есть время догнать Рольфа Честная Сделка и вернуть свое золото. И король Прибрежной провинции будет рад.

Энда тихо засмеялся:

– Нет, мы тебя не вернем, и бедняга Аркас никогда не узнает, чего лишился. Караванщик доволен сделкой, а банкир уже отправил деньги волшебной почтой на счет Гая Просперо. Ты принадлежишь мне и моему брату, Лара. Лучше привыкай к этому прямо сейчас. – Пальцы сильно сжали сосок на ее груди, и Лара вскрикнула от удивления.

Энда засмеялся и припустил коня. Они скакали галопом по темному лесу. Караван шел другой дорогой. Лара поняла, что для Рольфа важно, чтобы путь был не самым быстрым, а самым безопасным. Дальше дорога проходила через луга и петляла по холмам. Лошадь, казалось, не испытывала усталости, и Лара заволновалась, остановятся ли они вообще до прибытия в усадьбу. Но когда солнце было в зените, они подъехали к небольшому роднику.

Дурга, скакавший впереди, спешился и помог Ларе спуститься на землю. Он приподнял ее голову и заглянул в глаза:

– Не бойся, маленькая волшебница. Мы будем хорошо с тобой обращаться. А ты ведь будешь послушной рабыней?

– Да, милорд, – ответила Лара.

У него были маленькие, как у кабана, глазки.

– Умерь свою похоть, брат. – К ним подошел Энда. – Помни, что ты мне обещал.

– Тогда не будем задерживаться, – сказал Дурга. – Если бы ты не был таким щепетильным, мы взяли бы ее прямо здесь на берегу. Подумай, какое удовольствие мы получим, да и день такой погожий.

Энда засмеялся:

– Нет. Наше семя станет более плодородным, если мы подождем. – Он посмотрел на Лару, стоявшую рядом и изо всех сил старающуюся скрыть свое отвращение. – Иди в кусты, девочка. И мы сделаем так же. Ты голодна?

– Да.

– Делай, что велят, потом поедим.

Лара повиновалась и скрылась в кустах. Но совсем не за тем, что велели делать хозяева. Она посмотрела на звезду и увидела, что она загорелась немеркнущим пламенем. Она вздохнула и вернулась на полянку. Энда протянул ей лепешку и кусок самого вкусного сыра, который ей доводилось пробовать. Он был мягким, как крем, с кусочками грибов. Энда со смехом следил, как она ест.

– Этот сыр готовит моя будущая жена Тира, – сказал он. – Правда, вкусно?

– Ты женат? – Лара была очень удивлена.

– Поженимся осенью. Она младшая сестра жены Дурги Ситы. Мы с братом члены властвующего клана. По традиции наши жены всегда из одной семьи.

– А что, если в этой семье не родятся девочки?

– Такого не бывает, – ответил Энда. – Наша родословная очень чистая и идет от самого Сотворения. Лесные кланы самые старые во всем Хетаре.

Они выпили вина, вскочили на коней и продолжили путь. Уже ближе к вечеру они прибыли в усадьбу Дурги. С помощью новых хозяев Лара поднялась по раскачивающейся узкой лестнице в жилище в кронах деревьев. Все здесь казалось ей удивительным. В городе ничего подобного не было.

– У меня свои покои в усадьбе, – сказал Энда. – Мы с братом владеем тобой вместе, но на какое-то время ты останешься со мной.

Он открыл дверь, ведущую в темный коридор, и подтолкнул Лару. Это не похоже ни на что, виденное ранее, хотя немного и напоминало лачугу в квартале солдат. Нет, все же нет. Большая комната казалась темной, поскольку стены и потолок были обиты панелями из необработанного дерева. Очаг, сложенный из камней, наполнял помещение приятным теплом. Пол был устлан овечьими шкурами. Стол и стулья вокруг него тоже были грубой работы и сделаны из такого же темного дерева. Комната не была ничем украшена, поскольку это была комната мужчины, и у лесных лордов не было традиции украшать жилище.

Энда пересек комнату и открыл дверь в стене.

– Вот здесь ты будешь проводить почти все свое время, Лара. Вот тут, на моей кровати. Когда я женюсь на Тире, то буду жить в собственном доме. Но ты останешься здесь и будешь ждать визитов хозяина. – Он обнял ее и прижал к себе. – Боишься?

– Чего? – спросила Лара, стараясь придать лицу удивленное выражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Хетара

Похожие книги