Интересно, он знает о том, что тогда случилось с машиной, которая везла меня в саркофаге? Тогда в ресторане, скорее всего — ещё не знал, а теперь наверняка знает о том, кто меня спас, и делает хорошую мину при плохой игре. Что ж, решил я, это оставим на сладкое.
В этот момент в комнату ввалилось трое парней — тех самых, что сидели в холле. В руках у двух были мачете, а у третьего в ладони горел циановый шаодань.
Сян вскочила, встав в защитную стойку. Дзянь поднялась, но тут же спряталась за спинкой кровати Лангхо. Интересно, о чём она думала? Выпрыгнуть через окно? Да сейчас! Палата была для непростых больных, тут ещё до Катаклизма были запаянные рамы с пуленепробиваемыми стёклами.
Но всё решилось проще.
— Мы беседуем, — бросил вошедшим Лангхо и кивнул.
Двое тут же поняли и вышли, один, с шаоданем, остался в комнате. Сян села обратно на край кровати, успокоилась.
— И что… много ваших сейчас здесь, в больнице? В смысле, в палатах?
— На вас хватит, — усмехнулся Лангхо. — В основном — нулёвки, но полдюжины первого уровня ты уложил. Ну и что, какой у тебя сейчас уровень? Тоже четвёртый, выходит?
Он прищурился, выжидая ответа.
— Допустим, — кивнул я, хотя это было не совсем правдой.
Точнее, учитывая моё нынешнее состояние — совсем неправдой.
— Что-то мне подсказывает, что где-то ты парень, смухлевал. И сейчас мне врешь. Ну да ладно. Вот эта девка мне скорую вызвала. И спасла от смерти… от рук сам знаешь кого. Если бы я тебя насмерть отмудохал, мне бы… Мда. О чём ты поговорить хочешь?
— Расскажи всё, как есть. Кто такой Джи Панг. Кто такой Лидер Три. Что такое Антициклон…
На этой фразе Лангхо рявкнул последнему оставшемуся в дверях:
— Выйди! — а потом закашлялся.
— И главное — где они держат дядюшку Цао? — добавила Сян.
— Много слишком хотите знать, детки, — прокашлялся Лангхо. — А такие долго не живут. Ладно, про Антициклон сразу скажу — даже не пытайтесь ничего искать.
— Это почему?
— Это потому, что они снаружи. Очень, очень серьёзные ребята. Может, спецслужба. Или триады. Или секта. Или какая корпорация. Про Лидера слышал — но только позывной этот. Какие у них были договорняки с Джи Пангом — не знаю. И куда они увезли местного директора — понятия не имею. Вообще, с тех пор, как мы захватили госпиталь — его судьба всегда висела на волоске. Не знаю, как он тут так долго продержался, Джи Панг его зачем-то держал тут.
Я кивнул, что ж, это походило на правду.
Вообще, Лангхо производил впечатление мужика прямолинейного, слегка тормозного, но не тупого. Но я почувствовал, что он не врёт.
— А какие у вас были договорняки с Троицей Северного Предела? И где она сейчас?
— И нафига они вам? — нахмурился Лангхо.
— Должок один есть.
— А, должок… Этажом ниже поищите свои должки. Эти щенки… — он снова закашлялся. — Они все говнюки, конечно. Циановая молодёжь. Молодые отморозки на байках, мы такими же были шесть лет назад. Просто оказались слишком близко к Эпицентру.
— А после? Как они стали такими?
Мне показалось, что предложение поковыряться в прошлом — отличный способ наладить контакт и подойти к вопросам о настоящем.
— После… Ну, они выросли и стали нас… стеснять. Мы их послали пасти северные кварталы, они и нам не мешают, и кассу свою имеют. Ю — двоюродный брат Тао-кнута, если ты не знал, и мне на него плевать. А Шан мой младший. Брат в смысле. Вот за него я жопу любому порву, и тебе тоже. На остальных двоих мне пофиг, что угодно делайте.
Я аж вздрогнул. Шан — младший брат Лангхо⁈
Мучительно попытался оживить в памяти сцену моего избиения толпой старшаков за день до Катаклизма. Толком не удалось — за такое время, даже с учётом, что была шестилетняя кома, воспоминания сотню раз трансформировались, смешались со снами и затёрлись.
Был ли среди них тогда Лангхо? Наверняка — был. Кто-то огромный там точно стоял, совсем рядом, возможно, он даже и не напинывал меня собственноручно, потому что был старше даже остальных старших братьев, а просто следил, насколько хорошо те сделают работу.
Но гораздо важнее была информация про братца Тао-кнута, он прямо особо выделил — «мне на него плевать». Судя по всему, раскол у них был уже серьёзный…
Похоже, я слишком надолго завис и задумался, и допрос здоровяка продолжила Сян.
— Почему Джи Панг умчался из города? Он что, боится?
— Конечно боится! — Лангхо хрипло посмеялся и повернулся ко мне. — Только не думаю, что тебя, малой. Ты что, девкам своим не сказал?
А я и не сказал всю правду. Только что «мне помогли сбежать».
— Потрошитель, — сказал я, и Сян вздрогнула. — Мне помог Потрошитель.
Дзянь аж с лица спала. А Лангхо продолжил.
— Знаешь, как его звали? Чжао его звали. Он был самый матерый среди молодых. Ещё до того, как рвануло. Чинил байки, мы с ним доезжали до самого Фучжоу… Друзьями были, считай. И он из нас оказался ближе всех, как раз заезжал в парк на байке. Когда рвануло. Три чакры открылись в первые же дни. Потом четыре, пятая… Изменился почти сразу. Мы его не узнали даже. Ну и скоро нас нашёл Джи Панг.
— Кем он был? Откуда вообще?