Читаем Лакки Старр и луны Юпитера полностью

– Квартиры инженеров, джентльмены, – объявил Невски.

– И приемная, – добавил Лакки, потому что в коридоре, явно поджидая их, толпилось человек пятьдесят. – это и есть ваши любители грубых игр, лейтенант? Кажется, они собрались поиграть.

Прибывшие двинулись по коридору. Бигмен, чьи ноздри возбужденно трепетали, наслаждался устойчивостью пола и крепко сжимал аквариум.

<p>4. Посвящение</p>

Лейтенант Невски положил руку на рукоять бластера и спросил металлическим – насколько у него это вышло – голосом:

– Что вы здесь потеряли, ребята?

Послышалось неясное бормотание, но в общем-то люди хранили тишину. Их глаза были прикованы к стоящему впереди, они ждали, когда заговорит он.

Скуластое лицо вожака сморщилось в радушной улыбке. Его светло-рыжие волосы разделял аккуратнейший прямой пробор. Он усиленно жевал резинку. Одежда его была, как у всех, из синтетического материала, однако имела существенное отличие: рубашку и брюки украшали большие медные пуговицы: шесть на рубашке и по четыре на брючинах.

– Саммерс! – Невски повернулся к нему. – Что вы все тут ищете?

Саммерс заговорил голосом ягненка.

– Ну как же, лейтенант! Ведь гость! Мы подумали, что ему захочется поговорить с нами, да и просто увидеть нас. Вот и решили встретить.

Все это время он поглядывал на Лакки, и лед, сверкавший в его глазах, наилучшим образом комментировал нежные речи.

– По-моему, вы должны находиться на рабочих местах! – продолжал наседать Невски.

– Да помилуйте, лейтенант! – Оказалось, что Саммерс может жевать и медленнее. – В кои-то веки захотелось поздороваться с человеком!

Заметив, что Невски уже иссяк, Лакки решительно спросил:

– Лейтенант, какие у нас комнаты?

– 2А и 2Б, сэр. Чтобы попасть туда…

– Не беспокойтесь. Кто-нибудь из этих милых людей любезно поможет мне. Мы ведь еще увидимся с вами?

– Но я не могу уйти! – многозначительно прошептал Невски.

– Можете, я уверен в этом.

– Более чем можете, лейтенант! – сказал Саммерс, улыбаясь во весь рот. – Скромное приветствие никому не повредит. – Позади захихикали. – Кроме того, вас ведь просят уйти!

– Отдадим В-лягушку лейтенанту, Лакки, – пробормотал Бигмен. – С нею в руке я не смогу драться.

– Ни в коем случае. Она понадобится нам здесь… Всего доброго, лейтенант! Вы свободны!

Невски все еще колебался.

– Это приказ, лейтенант! – добавил Лакки.

– Слушаюсь, сэр! – выпалил Невски и бросил взгляд на В-лягушку, та безмятежно жевала папоротниковый лист. – Позаботьтесь о ней… – Голос лейтенанта задрожал, и ему стоило немалых усилий повернуться и шагнуть к аграв-туннелю.

Лакки смотрел на толпу: выражения лиц не предвещали ничего хорошего. Предстояло доказать этим людям, что он тоже не пяткой сморкается. Иначе они будут мешать ему повсюду, и все усилия останутся бесплодными. «Ни в коем случае не дай положить себя на лопатки…»

Улыбка Саммерса напоминала волчий оскал.

– Ну вот, дорогой друг. Теперь можно и поговорить. Я Рэд Саммерс. А как зовут тебя?

– Я Дэвид Старр, – улыбнулся Лакки. – А моего друга зовут Бигмен.

– Старр? Почему же тебя только что называли Лакки?

– Так меня зовут друзья. Они считают меня везучим.

– Ну разве не прелесть! Лакки! Так ты, получается, счастливчик? И, наверное, намерен оставаться им впредь?

– А что, есть сложности?

– Никаких сложностей, Лакки Старр. – Лицо Саммерса исказилось от злобы. – Если ты уберешься с Девятого!

По толпе прокатился гул одобрения. Несколько голосов повторили: «Убирайся!» Толпа придвинулась к Лакки.

– Не могу, ребята. – Он огорченно развел руками. – Дело у меня тут.

– Тогда недолго тебе быть счастливчиком, – вздохнув, констатировал Саммерс. – Ты у нас новенький и, вдобавок, выглядишь слабаком. А таких на Юпитере-9 обижают. Нам страшно за тебя, мальчик…

– Не думаю, что меня обидят.

– Вот как, да? А ну-ка, Арманд, покажись!

Из задних рядов вышел громадного роста человек, круглолицый, могучего сложения, широкоплечий, грудь колесом. На Лакки с его шестью футами он смотрел сверху вниз, открывая в улыбке редкие желтые зубы.

Предвкушая потеху, люди стали рассаживаться на полу. Они весело окликали друг друга и вели себя так, будто вот-вот начнется увлекательный матч.

Кто-то крикнул:

– Ай, Арманд, поосторожней! Не наступи на парнишку!

Рассерженный Бигмен взглядом поискал наглеца, но безуспешно.

– Еще не поздно испариться, Старр! – прошамкал Саммерс.

– Но мне кажется, что тут намечается что-то веселенькое! – ответствовал Лакки.

– Не для тебя Старр, не для тебя… Мы, видишь ли, хорошо подготовились к твоему визиту. Хвастунишки с Земли у нас уже вот где. – Саммерс показал, где именно. – Наш организм их больше не принимает. А если в это дело сунется Донахью – мы ответим забастовкой. Я прав, ребята?

– Пра-а-ав! – заревела толпа.

– И Донахью прекрасно это понимает, – продолжал Саммерс. – Поэтому он останется в стороне. Так что посвящение пройдет без досадных помех. И завершится очередным предложением отчалить восвояси. Если ты, конечно, еще будешь в сознании.

– Сценарий впечатляет, – сказал Лакки. – Кстати, что я такого вам сделал, а?

– Не сделал. А теперь уже и не сделаешь. Это тебе Саммерс говорит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакки Старр

Счастливчик Старр (Lucky Starr)
Счастливчик Старр (Lucky Starr)

«Дэвид Старр, космический рейнджер» — «David Starr, space ranger».(1952)Дэвид Старр, герой романа Айзека Азимова «Дэвид Старр, космический рейнджер», сын погибших родителей, отец которого был лучшим в Научном Совете — высшей организации, руководящей всей галактикой пять тысяч лет спустя от нашего времени. Дэвид только что закончил академию и, благодаря своим способностям, стал самым молодым членом Совета за всю его историю. Высокий, крепкий, со стальными нервами, развитыми мышцами атлета и светлым умом первоклассного ученого, он получает свое первое задание.«Лакки Старр и пираты с астероидов» — «Lucky Starr and the pirates of asteroids».(1953)Как нам становится известно из романа Айзека Азимова «Счастливчик Старр и пираты астероидов», в поясе астероидов уже давно водились пираты, ставшие причиной многих убийств и грабежей, в том числе и смерти родителей Дэвида Старра, которого прозвали Счастливчиком (Лаки). Через год после его марсианского задания он предпринял самостоятельную попытку расправиться с пиратами.«Лакки Старр и океаны Венеры» — «Lucky Starr and the oceans of Venus».(1954)Новое задание Лаки в романе Айзека Азимова «Лаки Старр и океаны Венеры» предстояло выполнять вместе с Верзилой (кличка Бигмена) на полностью покрытой океаном Венере, где член Совета Лу Эванс, друг Лаки, обвинялся в получении взяток.«Лакки Старр и большое солнце Меркурия» — «Lucky Starr and the big sun of Mercury».(1956)Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.«Лакки Старр и луны Юпитера» — «Lucky Starr and the moons of Jupiter».(1957)Действие романа Айзека Азимова «Лаки Старр и луны Юпитера» происходит на одном из спутников Юпитера — Адрастее. Новое задание Лаки Старра и Бигмена касалось проекта «Антигравитация», самого засекреченного исследования Совета Науки по постройке первого антигравитационного корабля.«Лакки Старр и кольца Сатурна» — «Lucky Starr and the rings of Saturn».(1958)По закону, принятому очень давно (роман Айзека Азимова «Лаки Старр и кольца Сатурна»), любое тело, вращающееся вокруг звезды, принадлежало именно этой звездной системе. Но Сириус решил захватить систему планеты Сатурн в Солнечной системе, обосновав на Титане базу.

Айзек Азимов

Фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги