За месяц, проведенный в доме Геостаса, я видела княжеского лекаря всего два-три раза, да и то, мельком. Едва я пришла в себя, он доверил Мирте долечивать меня и уехал из города. Самое смешное, что я до последнего не знала, что буду именно его ученицей. Ну да, все в доме Геостаса называли господина Ревеньена просто по имени, а самые младшие — "дядя Эл". Мариша относится к нему как к старшему брату.
Вот и не связывала я образ молодого мужчины, на вид ему и тридцати нет, со словами "главный княжеский целитель". Услышав эту должность, я представила такого седого старичка. Ну, не знаю я, какими полагается быть людским целителям. Не знаю! Хотя конечно, потом, когда я узнала, что господин Ревеньен ровесник Геостаса, то есть ему уже под сотню лет, стало понятно — должность он получил не сколько за красивые глаза, сколько за немалый опыт.
Господин Ревеньен вообще необычный… человек. Наверное, он все же в большей степени человек, хотя не могу точно назвать все расы, что мелькали среди его предков, но там точно есть и эльфы, и оборотни. Иногда в его глазах мерцают алые искры присущие лишь демонам, и он настолько любит плавать (если конечно верить Марише и пару дней не может прожить, не искупавшись в реке или в озере), что возникает мысль о его родстве с русаками. Но все же, кровь иных рас сильно разбавлена людской кровью, и с первого взгляда не скажешь, что он не чистокровный человек. Хотя много ли в нашем мире тех, кто может похвастаться чистой кровью?
— Так почему ты тут одна? — голос звучал довольно-таки сердито.
— А мне разве в лабораториях одной бывать нельзя? Вроде раньше не запрещали. — кажется, не стоило это говорить вслух. Когда же я научусь думать, прежде чем что-то сказать?
— Дело не в том, что тебе нельзя здесь находиться, а в том, что главную лабораторию никогда не убирают в одиночестве. Тем более, без старших. Здесь опасно. Именно поэтому сюда не пускают слуг.
Хм, а дома в лабораториях кто убирался? Вроде слуги. Тогда этот вопрос меня совсем не волновал. Чистота и ладно.
— Ты меня слушаешь?
Блин, сколько же можно забывать, что когда читают нотации, надо не в облаках витать, а поддерживать на лице приличествующее случаю выражение — в меру виноватое, как можно более внимательное и как можно более покаянное.
— Конечно, господин Ревеньен. Я поняла. Постараюсь не приходить сюда одна.
Это в переводе означает — мне вполне хватит и малых лабораторий.
Господин Ревеньен, наконец, вспомнил, что пришел сюда отнюдь не ради меня. Он сосредоточенно искал что-то в одном из ящиков, которых здесь было множество. Я хотела было уйти, но тут он обернулся, и, посмотрев на меня пристальным взглядом, от которого хотелось поежиться, сказал:
— Найди в библиотеке графа сведения о лунном страже. Сегодня, — он написал на листе бумаги несколько строк и протянул мне. — Отдашь это хранителю. Он подскажет, где искать.
И это библиотека графа? Та самая, собираемая несколькими поколениями его предков?! Я еле сдержалась от удивленного крика, но вздох разочарования сдержать не смогла. Даже наша домашняя библиотека раза в два больше. А тут… Небольшой зал, вдоль стен — стеллажи с книгами. В центре — несколько кресел и маленький столик. Да, стеллажи довольно-таки высокие, до верхних полок без лестницы не достанешь. Но я-то ожидала совершенно иного. Ведь когда я спросила, есть ли в замке библиотека, я услышала столько восторженных отзывов, столько хвалебных эпитетов. Честно, я рассчитывала увидеть огромное помещение, где стеллажи с книгами стоят плотными рядами.
Я обернулась к хранителю:
— Это вся библиотека?
Зря я задала этот вопрос. Хранитель (блин, ну должность. У нас зовут проще — библиотекарь) разразился пространной речью, из которой я поняла, что должна гордиться допуском в святая святых.
— Не многие удостаивались чести лицезреть сие хранилище бессмертных знаний! — на этом торжественном моменте хранитель, наконец, закончил восхвалять богатство библиотеки.
Я очень постаралась, не улыбнутся. А ведь он искренне верит во все то, что рассказывал мне сейчас.
А как долго он не пускал меня в саму библиотеку. Сначала, долго рассматривал разрешение, потом — проверил чистоту обуви и одежды, затем — заставил вымыть руки. Будто не в библиотеку я пришла, а в лечебницу.
— Так о чем вам нужны книги? — кажется, он первый в этом замке обратился ко мне на "вы".
— Мне нужно все о "лунном страже".
— Лунный страж, лунный страж… Кажется это что-то из медицины или из защиты? Посмотри в этой книге, — хранитель взял с нижней полки и положил на стол толстую книгу и потянулся за следующей. Обнаружив, что его роста явно не хватит, чтобы достать до нужной полки, сказал:
— Возьми лестницу, и достань вон ту, в белом переплете. Аккуратней, не урони!