Читаем Лайинты полностью

— А вот этого я не говорил, как не говорил, что вы не можете посадить ее в клетку и окружить тремя танковыми батальонами.

— А если вы прилетите на бомбардировщике?

— Тогда у меня не было бы смысла заключать это пари, Дарс. Бомбардировщик стоит куда больше вашего острова.

— Я бы не сказал. — Ответил Дарс, но ответ вполне понятен. — Когда начинаем?

— Не спешите, Дарс. Я дал только предварительное согласие. Мне еще надо уточнить некоторые детали.

— Какие?

— Я не знаю, куда мы плывем.

— В Терфин. — Ответил Дарс. Дику было известно только, что это большой город на берегу океана.

— Нас туда впустят? — Спросил он.

— Со мной впустят.

— А как насчет гражданства? — Дик назвал это слово на втором языке и Дарс понял его.

— Гражданства?

— А как же? У меня нет никаких документов. Какая может быть сделка без них?

— Тогда кто подтвердит что она ваша?

— Она сама и подтвердит, если кто-то не поверит. Думаю, Факел в этом уже убедился.

— Хорошо. Кто будет оплачивать расходы?

— Вам нужна Ини? И все деньги у вас. Так что вы оплачиваете, а там будет видно. Если Ини останется у вас, то это будут ваши единственные расходы, а если нет, то вычтете из той суммы, которая будет предназначена для меня.

— Я еще не соглашался на пари. — Произнес Дарс.

— Если пари не будет, тогда вообще все очевидно. Вы просто вычтете эту сумму, и все.

— Хорошо. — Дарс заводился все больше и больше. Дик видел в нем бешенное желание завладеть Ини. Даже если ее придется посадить в клетку.

— Все условия более точно мы обговорим позже. — сказал Дик.

Дарс соглашался на все. Его глаза горели как у помешанного. Он смотрел на Ини и, казалось, забывал обо всем. Решив подыграть Дику, Ини стала подпускать к себе Дарса, а затем и выполнять его приказы. Два дня Дарс почти не выходил из каюты, где была Ини. Иногда там появлялся Факел, смотрел изподлобья на всех присутствующих и, сказав то, что хотел, Дарсу, удалялся.

Дик, Сайра, Ли, Ринк, Ди и Сай получили возможность свободно передвигаться по кораблю. Ринк вошел в кораблельную библиотеку и не вышел оттуда, пока не прочитал все, что было нужно. Теперь он не только знал язык, понимал слова и мог свободно говорить. Он владел законами, знал историю и географию. Знания истории дали ему понять, что по крайней мере пять тысяч лет на планете не было эртов, а это означало большую вероятность, что друзья попали в прошлое.

Корабль прибыл в порт Терфина, и, как и сказал Дарс, все прошли таможенный осмотр без проблем. Собственно, Дик со своими друзьями ничего не проходили. Достаточно было одного голоса Ини, чтобы человек, пытавшийся войти в дверь, ушел обратно.

Дарс дал указание Факелу найти для Дика и его друзей документы. Он выполнил это задание за несколько часов, и Дику хватило одного взгляда, чтобы понять, что это фальшивые документы.

Он на глазах у Дарса и Факела разорвал их и бросил на пол.

— Такие бумажки я могу нарисовать и сам. — Произнес Дик. — Мне нужны настоящие документы, а не такие.

— А как ты собирался их получить? — Спросил Факел.

— Например, в полиции. — Ответил Дик.

— Ты уже и такие слова знаешь? — Спросил Факел.

— Не придирайся к нему. — Произнес Дарс. — Лучше придумай, что сделать. Как ты, Дик, собирался получить документы в полиции? Тебя сразу бы арестовали и отправили бы назад.

— Первое — да, а второе — нет. Нельзя послать человека неизвестно куда.

— Ты что, не знаешь где твоя страна? — Спросил Факел.

— Не принимайте меня за дурака. Я много чего знаю, но я не стану об этом говорить в полиции.

— Свой парень. — Произнес Дарс. — Подержали бы его там, и что? Обвинения — нет, данных в банке нет. Введут в банк, выдадут бумаги, и прощай!

— При желании они могут и навесить чего-нибудь. — Произнес Факел.

— Вот и придумайте, как сделать так, чтобы не навесили. — Ответил Дик.

— Дарс, по-моему, он слишком самонадеян. — Произнес Факел.

— Естественно. — Произнес Дарс, глядя на Ини, лежавшую около Дика.

— У вас будут настоящие документы. — Произнес Дарс, резко изменив свое настроение с легкого и веселего на серьезное. — Идием, Факел. Мы обсудим с ним, как получить эти бумаги. — Сказал он Дику, и оба вышли.

«Мне кажется, Дик, что нам пора отсюда сбежать.» — Сказала Ини.

«Почему?» — Удивились Ди и Сай. — «Здесь хорошо, мы весело проводим время.»

«Ничто хорошее, Ди и Сай, не бывает даром. Особенно, если оно исходит от потенциальных врагов.» — Произнесла Сайра. — «Нет никаких сомнений, что оба этих наших, так называемых, друга — либо мошенники, либо настоящие преступники.»

«И мы пользовались их помощью?» — Спросила Ди.

«Они делали это не просто так, Сай.» — Ответила Сайра.

«Получается, мы их тоже обманули. Значит, мы тоже мошенники?» — Спросила Ди.

«Если быть честными до конца, то да.» — Ответила Сайра.

«Почему?» — Удивилась Ини. — «Мы делали это не ради наживы.»

«Правда, Ини?» — Переспросил ее Дик. — «А я как раз думал получить побольше денег.»

«Значит, мы преступники?» — Спросила Сай.

Перейти на страницу:

Похожие книги