Бланку пробирала дрожь. Она не понаслышке знала о
Если нигде не было ни дома, ни подвала, никакой возможности укрыться от бури, если рядом не было ни одной живой души, если никто не мог тебя утешить — вот тогда становилось по-настоящему страшно.
Пока что Бланке не довелось стать свидетелем самой страшной бури в пампасах,
«Может быть, мне повезет, — вот уже в который раз подумала Бланка. — Может быть, мне все-таки повезет».
И впервые за долгое время с ее губ слетели слова молитвы.
— Франк! — Ирмелинда зажала рот ладонью, чтобы сдержать крик. Женщина замерла как вкопанная. Она не могла поверить своим глазам. Наконец она опустила руку. — Я думала… я думала… что ты погиб.
— Нет, я жив. — Улыбнувшись, Франк обнял мать.
Но та отстранилась, качая головой.
— Не шуми, а то тебя услышит отец.
— А почему он не должен меня услышать? — удивился юноша. — Он же знает, что я не убийца.
Ирмелинда покачала головой.
— Нет, дело не в этом. Многое изменилось. Понимаешь… — Запнувшись, она огляделась и увлекла сына за собой в дом.
Они уселись в старой комнате Франка. Юноша сжимал руку матери, слушая родной тихий голос.
— Отец думает, что я бастард? — переспросил он.
Ирмелинда кивнула, заставив себя улыбнуться, но на ее лице явственно читалась усталость.
Франк сглотнул. За время его отсутствия мать постарела на несколько лет. Ее волосы стали седыми, когда-то гладкое лицо испещрили морщины. Юноше хотелось погладить мать по щеке, прогнать грусть с ее лица.
— Ты, наверное, приехал из-за Мины, — сказала Ирмелинда.
— Вас… Тебя я тоже хотел увидеть, — поспешно ответил Франк. — Но ты права. Она… она не пришла на встречу.
Ирмелинда кивнула.
— Ее не было на площади? Мина рассказала мне о вашем уговоре. Сказала, мол, надеется, что ты помнишь о нем.
— Значит, она не забыла! — Впервые за долгое время Франку стало немного легче на душе.
Мина говорила с Ирмелиндой о том, где и когда они должны встретиться. По какой-то причине она не смогла приехать в этом году, но в следующем у нее наверняка получится. В этом Франк был полностью уверен.
— Нет, не забыла, — пробормотала Ирмелинда. — Франк… — Женщина запнулась. — Франк, мне нелегко говорить тебе об этом, но произошел несчастный случай и…
— Мина… Мина мертва?
— Она… — Ирмелинда, помедлив, кивнула.
Франк не знал, что сказать.
— Что случилось? — хрипло выдохнул он.
Ирмелинда медленно разгладила кончиками пальцев складки юбки.
— Не знаю. В доме Амборнов вспыхнул пожар. Филиппа нашли во дворе. Кто-то ударил его топором по голове. Он был тяжело ранен. Его выздоровление длилось много месяцев. Труп Ксавьера нашли в доме. Тела Мины и ее матери так и не обнаружили. Они могли полностью сгореть, пожар был очень сильным.
Франк растерянно смотрел на мать, но затем в его душе проснулось упрямство. Юноша отпустил руку Ирмелинды.
— Так их тела не нашли? Скажи мне, мама, их тела не нашли?
Мать отвела глаза, но затем расправила плечи.
— Ах, Франк, тут не на что надеяться. Пожар был очень сильный. Ты должен сохранять мужество. Помни, Мина любила тебя. Она любила тебя, но…
— Этого не может быть. Я в это не верю. Что-то вы должны были найти. Кости, что-нибудь. Мина и ее мать не могли находиться в доме. Как Филипп объясняет происшедшее? Может быть, их похитили? Мы должны найти Мину, мама. Ей угрожает опасность, я чувствую это.
— Конечно, ходят слухи, что это твоих рук дело, — тихо произнесла Ирмелинда. — Филипп то ли не мог, то ли не хотел говорить о том, кто пытался его убить.
— Ну, это точно был не я! — возмущенно воскликнул Франк, вскакивая на ноги.
Мать притянула его к себе на кровать.
— Я знаю. Тебе не нужно меня в этом убеждать. Как бы то ни было, тебе нельзя тут оставаться. — Ирмелинда ласково посмотрела на сына. — Ты ведь и сам об этом знаешь, верно?
Франк кивнул.
— Конечно. Я не хотел втягивать тебя в неприятности. Со мной все в порядке. Можно я буду иногда приходить к тебе?
Ирмелинда нежно улыбнулась.
— Конечно. Если будешь осторожен, слышишь? Я не хочу тебя потерять. Я бы этого не вынесла.
Кивнув, Франк вновь сжал руку матери.
— Куда ты направишься?
Он пожал плечами.
— Может быть, обратно в Чако. Может быть, в Нью-Йорк. Говорят, там можно хорошо заработать.
Ирмелинда печально улыбнулась.
— Это так далеко…
— Я буду осторожен, мама.
Она погладила Франка по плечу. Какое-то время они сидели молча.
— Так ты не веришь в то, что Мина мертва? — спросила Ирмелинда.