Читаем Лагерь ужаса полностью

— Телефон не работает! — выпалил мистер Фаррадей и медленно опустился на стул. — Кто же вытворяет все это?

— Попробуйте другой телефон! Сделайте же что-нибудь! Нам требуется помощь! — кричал я.

В офис ввалились двое вожатых.

— Я думаю, мы нашли их! — сообщил, задыхаясь, один из них.

— Где? — закричал я.

— Мы слышали голоса, — объяснил второй, пытаясь восстановить дыхание. — Они доносились из Пещеры без возврата.

— Но это же невозможно! — воскликнул мистер Фаррадей. — Как они могли туда попасть? Кто их туда отправил?

— Нужно скорее вызволить их оттуда! — закричал я.

Мимо дверей кабинета прошагала огромная фигура, облаченная в белый лабораторный халат. Я узнал Неда. Увидев открытую дверь, он заглянул в комнату.

— Что здесь происходит? — спросил он своего брата.

— Не спрашивай. Просто захвати побольше фонарей, — ответил мистер Фаррадей. — Мы спускаемся в Пещеру.

От удивления у Неда отпала челюсть. Потом он развернулся и пошел в обратном направлении — в кладовую, чтобы принести фонари.

Несколько минут спустя мы уже прокладывали себе дорогу сквозь заросли деревьев и кустарников. Небольшие круги света от наших фонарей плясали на земле, предваряя каждый наш шаг Пещера без возврата была вырублена глубоко в скале и находилась довольно далеко от лагеря, к тому же она была хорошо скрыта за деревьями.

Тропинки не было. Мы перелезли через стволы поваленных деревьев, продирались сквозь густые заросли дикого винограда, путались в высокой траве. Назойливо трещали сверчки. Со всех сторон слышались какие-то звуки. В конце концов прямо перед нами показалась пещера. Вход в нее напоминал небольшую дыру около метра в диаметре.

Мы опустились на корточки, собираясь нырнуть в это отверстие.

Мистер Фаррадей засомневался:

— Нет, нет, еще слишком опасно. Не стоит туда спускаться.

— Опасно? — закричала Мередит. — Плевать мне на это! Там моя сестра! Мы просто обязаны найти ее!

— Вы не понимаете… — начал было Нед.

— Я собираюсь найти Тайлера! — объявил я. Повернулся и медленно забрался в отверстие.

— Нет! Погоди… — настаивал мистер Фаррадей. Но было уже поздно. Я скользнул в кромешную темноту.

— Ау! — закричал я и начал скользить по каменному желобу, уходящему глубоко в пещеру.

Когда я приземлился, то, прежде чем отправиться на поиски брата, сначала постоял немного, пытаясь восстановить равновесие. Мое тяжелое дыхание многократно отражалось от стен и наполняло пещеру ровным гулом.

Через несколько секунд я увидел сверкающие в темноте огоньки фонарей. Это Нед, Мередит и мистер Фаррадей готовились отправиться вслед за мной в пещеру. Я зябко поежился. Несмотря на стоявшую жару снаружи, здесь было очень холодно. Мистер Фаррадей, приземляясь, налетел на меня.

— Ой, прости! — пробормотал он.

Даже в скудном свете фонарей я заметил неподдельный ужас на его лице.

— Кто… здесь? — закричал он. — Здесь есть кто-нибудь? Тайлер, Элизабет, где вы?

<p><strong>28</strong></p>

Я услышал тихий стон. Он доносился из дальнего конца пещеры.

Мистер Фаррадей подпрыгнул. Похоже, он тоже его слышал. Тихий плач.

— Кто здесь? — взволнованно прокричал мистер Фаррадей. — Пожалуйста, отзовитесь!

И вдруг мы оказались в ярком свете фонарей.

У противоположной стены стояли Тайлер и Элизабет. На них были джинсы и футболки с эмблемой лагеря.

— Сюрприз! — закричали они хором и покатились от хохота.

Мередит и я тоже засмеялись. Мистер Фаррадей и Нед пошатнулись, их глаза чуть не вылезли из орбит.

— Вот мы вам и отплатили! — воскликнула Мередит и, поздравляя сестренку, протянула ей руку.

— Вы что… вы что… хотите сказать, что сами все это придумали? — удивился мистер Фаррадей. — Значит, Элизабет и Тайлер и не собирались исчезать?

— Значит, это только розыгрыш? — спросил Нед слабым голосом.

Мы все снова засмеялись. Что за прекрасный момент!

— Да, мы спланировали все до мельчайших деталей. Теперь-то вы понимаете, каково это — быть по-настоящему напуганным! — торжествующе сказал я братьям.

— К сожалению, у нас нет камеры, — добавила Элизабет. — Мы могли бы снять свой собственный фильм о страхе!

Мы снова засмеялись. Мы поздравляли друг друга. Мы были просто на верху блаженства. Еще бы, наш план удался на славу Мы чувствовали себя героями.

— Мы напугали самого «ужасного» человека на нашей планете! — весело воскликнул я.

Но потом я заметил озабоченное выражение на лицах находящихся здесь взрослых. К тому же, мистер Фаррадей склонил голову, будто прислушиваясь к чему-то.

Я догадался, что самый известный создатель ужастиков не очень любит, когда кто-то пытается напугать его самого.

— Мистер Фаррадей! — обратился я к нему.

— Ч-ш-ш-ш… — Он поднес указательный палец к губам. — Слушайте…

Мы прервали наши торжествующие вопли и прислушались. До нас донеслось низкое жужжание, оно то затихало, то становилось громче.

— Что это? — спросил я.

Мистер Фаррадей так и стоял, приложив палец к губам.

Жужжание приближалось. Оно становилось все громче. Оно наплывало волнами — то приближалось, то отступало.

— Что это за шум? — снова спросил я. Тайлер, Мередит и Элизабет подошли поближе.

Мистер Фаррадей напряженно поглаживал свою бородку. Потом он закрыл глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps Series 2000

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика