Читаем Лабиринт теней полностью

Взяла записку, прочитала её и невероятно изумилась.

В записке было написано просто:

Ты прекрасна

Кто мог написать такую глупость?

Может быть, Рик вернулся?

Но это не его почерк. Этот угловатый и неровный, как у человека, который не слишком привык писать.

Томмазо?

Или же… кто?

— Только этого мне ещё недоставало, — рассердилась Джулия, — тайного поклонника!

Наконец посмотрела на домик Нестора. Он закрыт. И в гараже не видно даже мотоцикла.

Значит, все уже разъехались?

И Томмазо?

Почему никто не разбудил её?

А Рик?

А Джейсон?

Она перестала задавать себе эти вопросы и успокоилась.

Кто-то забрался по дереву к окну её комнаты.

И…

И…

Джулия плохо соображала.

Опустила голову на руки, сложенные на подоконнике. В это время ветер в Килморской бухте дул как сумасшедший.

И должно быть, это он принёс ей идею.

<p>Глава 24</p><p>ПРИВЕТСТВЕННАЯ КОМИССИЯ</p>

— Едет, — сообщил Блэк Вулкан, опуская бинокль.

— Уверен? — спросил Нестор.

— Сейчас без пяти девять. А вон та чёрная, немыслимо роскошная машина внизу стоит несколько сотен тысяч фунтов стерлингов, — ответил бывший железнодорожник. — Не думаю, что тут можно особенно сомневаться.

Нестор вздохнул. Он обернулся к господину Блуму, и тот махнул ему рукой в знак согласия, мол, я готов.

Нестор опять стал смотреть на дорогу, на чёрную блестящую точку, ехавшую по холмам.

Маляриус Войнич приближался. К перекрёстку Бэнноу.

— Что скажешь? — спросил Блэк Вулкан Нестора, догадываясь, о чём тот думает.

— Похоже на то, как бывало когда-то, — ответил садовник.

— Когда-то мы старались не подпускать их, этих надоед, — уточнил Блэк.

— Да, но… мы-то с тобой сейчас оба здесь, спустя столько лет… Мне всё кажется, как тогда. Даже если…

— Ты хотел бы, чтобы тут были Питер и другие?

— Наверное, хорошо, если бы был Леонардо, — согласился Нестор. — Хотя бы для того, чтобы понять, почему ему взбрело в голову опубликовать нашу историю под моим именем.

— Наверное потому, что «Леонардо Минаксо» плохо смотрелось бы на обложке?

— Мог бы хотя бы спросить моего разрешения.

Блэк Вулкан усмехнулся:

— Он никогда не уговорил бы тебя достать дневники из сундука.

— А переводчик, который уверяет, будто бывал в Килморской бухте?

— И не говори. Не знаю, что и сказать тебе.

— Я спрашиваю потому, что кроме тебя тут больше никого нет.

— Ну если так, то ведь здесь ещё господин Блум, — и Блэк Вулкан обратился к нему: — Господин, Блум, всё в порядке?

Вместо ответа папа Аниты поправил рубашку, на которой сиял новенький галстук из шкафа Нестора:

— Как никогда.

Старый садовник наступил на веточку кончиком ботинка, и она хрустнула.

— Будем надеяться, что его идея неплоха.

— Нам нужны были новые идеи, Нестор, — ответил Блэк.

Нестор подождал, что ещё скажет его друг.

— Ну, а так как мы вступили в новое тысячелетие и идей уже не хватает, нам нужен человек, который работает в банке. Без банков теперь ничего не делается, друг мой. Дорогу молодым, следовательно.

Но такие слова ещё больше рассердили Нестора, и без того недовольного всем происходящим. Молодые. Банки. Деньги. Если Блэк Вулкан добавил бы к этому перечню ещё телевизоры и компьютеры, то перечислил бы всё ненужное и вредное, что создавал современный мир. Будто совсем позабыл о серьёзных причинах, по которым все эти годы он вместе с Пенелопой и друзьями старался не подпускать Поджигателя к Килморской бухте.

А теперь вот он, пожалуйста, прибывает сюда собственной персоной, с грохотом и шумом, в облаке бензиновой вони.

— Не знаю, но что-то не убеждает меня в этой стратегии. Похоже на то, как Троянцы впустили в свой город деревянного коня и только потом обнаружили, что в нём сидят враги.

— Это бентли, — уточнил Блэк Вулкан.

— Что ты говоришь?

— Это не деревянный конь, — ответил бывший железнодорожник, указывая на дорогу. — Чёрный бентли.

Автомобиль, сверкая, словно глаза безумца, остановился ровно на перекрёстке. Водитель вышел, чтобы открыть огромную заднюю дверь, и с кожаного сиденья выпрыгнул низенький человечек с вытянутым лицом и круглыми глазами.

Изумление Нестора оказалось столь же велико, как и его усилие не рассмеяться. Так вот это и есть их злейший враг? Главарь Поджигателей, которых они так боялись?

Господин Блум весьма дипломатично сразу же поспешил навстречу гостю.

— Господин Войнич, я угадал, — приветствовал он его, крепко пожимая руку. — Очень рад познакомиться. Меня зовут…

«Не говори, — подумал про себя Нестор. — Не говори ему своё настоящее имя».

— Бултон, — завершил свою фразу господин Блум.

— Очень приятно, Бултон, — довольно сухо ответил Войнич и кивнул на Нестора и Блэка Вулкана.

— Ах, это мои дорогие здешние друзья, — представил их господин Блум. — Господин Блэк и господин… Уайт. НесторУайт.

«Господин Блэк и господин Уайт…» — подумал Нестор, изображая улыбку. «Нет. Он не попадётся на эту удочку. Вряд ли у него настолько угас весь пыл».

— Они были бы счастливы познакомить вас с городом, если угодно. Он там, внизу, на побережье. Килморская бухта, слышали?

На лице Войнича что-то еле уловимо дрогнуло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика