– Я вас... потеряла... заблудилась. Потом там был этот мужчина... и большая собака. Они
меня преследовали. Он... он... стоял прямо передо мной, – всхлипывала Мэри.
Теперь к ним приблизились Джеб, Миша и Кэти. Она отошла от Леона и подняла нос. Ее
щеки пылали розовым.
– Где он? Он все еще там. И собака. Где собака? Она огромная. Монстр.
Леон нашел следы незнакомца на снегу. Становилось темнее, но здесь, в переулке, свет
едва ли проникал через близко стоящие друг к другу дома, кроме того, он полагал, что узнал
следы преследователя Мэри. Они заканчивались приблизительно в восьми шагах от стены, у
которой стояла Мэри. Затем он и его собака резко свернули направо. Следы вели к стене дома
немного назад и заканчивались затем перед едва видимой дверью. Леон бросился к ней и
потянул за ручку, но она была заперта.
– Этот тип тебе что-то сделал?
Мэри посмотрела на Леона и затем медленно покачала головой.
– Нет... в этот раз нет.
– Что ты имеешь в виду? – когда Мэри резко отвернула голову, Леон быстро повернул ее
обратно. – Он был вооружен?
– Нет, но... – она колебалась, покусывая губу. Она сказала едва ли громче шепота: – Я
думаю, он – мой страх.
~137~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Остальные посмотрели на нее испуганно.
– Твой страх? Ты так считаешь? Значит ли это, что охота на нас продолжается? – ругался
Леон.
Миша наморщил лоб.
– Я не знаю, люди, которые мне скорее померещились...
Внезапно Мэри остановилась в недоумении.
– Где Дженна?
– Она прячется, – пояснил Джеб, – И бережет свою ногу. Давайте вернемся. Я не хочу,
чтобы мы заблудились, и она провела ночь в одиночестве.
Леон кивнул.
– Окей. Мы идем.
~138~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Глава 36
Пока они отслеживали ее следы, Мэри находилась рядом с Леоном. Она рассматривала
его странно татуированное лицо, на котором оставалось лишь небольшое место для
толкования. Когда остальные не могли слышать, она тихо прошептала:
– Спасибо, что ты пришел.
Однако Леон не отреагировал на ее слова, он шагал, опустив голову, и даже не обращал
на нее внимания.
Мэри посмотрела назад и заметила, как Кэти недружелюбно смотрит на нее. Она мрачно
ступала рядом с остальными.
обратила свое внимание вперед, но все же спиной чувствовала взгляд Кэти.
Мэри отложила это решение на потом. Она валилась с ног от усталости и была голодна.
Она еще раз посмотрела на Леона.
Внезапно рядом с ней появился Миша. Его взъерошенные светлые волосы выглядывали
из-под меховой шапки. Типичная улыбка исчезла.
– Мэри? Тот тип, который тебя преследовал, как он выглядел?
Она колебалась, нехотя вызвала картинку из своих воспоминаний.
– Он был высокий, одет в черное. У него борода и... – Мэри запнулась. Если она
произнесет это, не станет ли он более настоящим? Ведь она думала, что давно ускользнула от
него. – Я знаю, что он здесь из-за меня. Помнишь записку Джеба?
– Как я могу ее забыть... – Миша устало ей улыбнулся.
– Ни перед чем я не испытываю большего страха, чем перед этим мужчиной. Не могу
объяснить понятнее.
Миша засунул руку под шапку и почесался.
– Я верю и знаю, что ты подразумеваешь. У меня было такое же чувство на равнине. И все
же оно здесь мне кажется другим. Мы никогда не видели никаких признаков наших
преследователей на равнине, не говоря уже о следах.
Мэри взглянула удивленно, но промолчала.
Миша продолжил:
– Я действительно рад, что я здесь не один. Мы стали сильной командой, я считаю... ну
да, возможно, за исключением Кэти...
– Но мы все в одинаковой ситуации. И благодаря вам я знаю, что не умру в одиночестве.
– И что это тебе дает? Каждое выживание одного из нас стоит другому смерти. Я полагаю,
что это трудно перенести.
Мишина улыбка стала печальной.
– Я знаю. И поэтому мы должны вести себя как звери? Просто убивать друг друга?
– Я не знаю, – сказала Мэри.
– Тогда у нас ничего не останется, ни капли достоинства. Тот, кто стоит за всем этим,
забрал у нас все. Наши жизни, наши воспоминания и даже наше будущее, но я не позволю ему
забрать мое достоинство.
Леон, молча слушавший их, вмешался.