появится из-за туч, возможно, тогда проблема решится, - настаивала Кэти.
Леон поднял голову к небу. Облака накрыли землю как саван.
- Оно не появится, - сделал он заключение.
- Я не думаю, что Леон хочет драться, - предположила Мэри. - Или?
Леон удивленно посмотрел на Мэри. Очевидно, она была еще не настолько измучена,
чтобы ничего не понимать. Он кивнул.
- У меня другой план.
Взгляд Леона скользнул по напряженным лицам группы.
- Мы подожжем траву. Вся степь превратится в море огня и мы избавимся от всех
охотников за раз.
Они уставились на него. Непонимающе. Испуганно. Он буквально увидел, как они
обрабатывали информацию.
- Это управляемый риск, - охотно объяснял Леон. - Ветер дует в правильном
направлении, и прямо на тех, кто охотится за нами. Если он внезапно не развернется, мы в
безопасности.
-А если он всё же развернется? - спросил Миша.
Леон пожал плечами.
- Это - остаточный риск того, на который нам надо пойти. Другой возможности у нас нет.
Тиан снова обрёл способность говорить. Его голос звучал слабо, но, по крайней мере,
Леон был спокоен, что он возвращался.
- Тогда почему сначала ты хочешь сделать привал? - спросил Тиан. - Почему мы не
подожжём траву прямо сейчас?
- По двум причинам. Во-первых, нам нужно отдохнуть, набраться сил, ведь если
загорится вся равнина сразу, нам нужно будет как можно быстрее убраться отсюда, - он указал
им на направление, в котором нужно бежать, откуда на них дул легкий ветерок. -Во-вторых, я
хотел бы увидеть наших преследователей, так как хочу знать, кто или что нас преследует. И
кроме того, у них не должно быть возможности обойти огонь. Я хочу увидеть, как они погибнут
в нем, временное преимущество не поможет нам. Итак, что вы думаете?
~73~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
- Я согласен, - сказал Миша.
- Я тоже, - послышалось от Тиана.
- Мэри? - спросил Леон.
- Я с вами, - кивнула Мэри.
- Кэти?
- Твой план кажется мне полным безумием, - она глубоко вздохнула. - Но ничего более
подходящего мне не приходит на ум.
- Хорошо, тогда мы делаем перерыв. Приготовьтесь. Когда вы будете готовы, начнется
спектакль. Будем надеяться, что ветер не развернется. Миша, дай мне твою зажигалку.
~74~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Глава 19
Они стояли растянувшись полукругом приблизительно на сто метров и смотрели в
направление, из которого пришли. Их вспотевшие тела обдувал горячий воздух, но не приносил
охлаждения. Напротив, он ощущался на коже как тысячи тонких иголок. Их одежда прилипла к
невыносимо чесавшемуся телу, но никто не двигался. Молча и пристально глядя вперед, Миша,
Тиан, Леон, Мэри и Кэти ждали, когда преследователи подойдут поближе.
Их непонятные звуки и хриплые крики были ясно слышны и окутывали в тяжело
переносимую звуковую кулису. Действительно, Леон слышал охотников теперь лучше, лучше,
чем когда-либо прежде. Они были близко. Он как раз размышлял над тем, что должна была
пережить Мэри, чтобы автоматически предположить, что их преследовало что-то такое
мистическое, как Похитители душ. Во всяком случае, они были готовы. Он был готов. Среди
всех этих пронзительных криков и рёва он мог расслышать еще слышный шепот: «Ты будешь
молить о своей жалкой vida loca*!» (прим. пер. исп. жизнь)
Волосы на затылке Леона встали дыбом. Эти призывы обращались к нему. Но тем больше,
чем прежде, он почувствовал, что готов бороться. Когда он посмотрел направо в сторону Мэри,
стоявшую от него неподалеку , он понял, что она тоже слышала голос. Она в ужасе широко
раскрыла глаза. Он хотел крикнуть ей, что преследователи, по-видимому, нацелились на него,
но приказал себе оставаться сконцентрированным. Их преследователей пока было невозможно
разглядеть в высокой траве.
Леон сощурил глаза и еще раз продумал свой план. Сделал ли он ошибку? Нет, это была
их единственная возможность, и пока ветер не изменил направление, у них был хороший шанс
окружить охотников огнем и этим снова выиграть преимущество в расстоянии. Если ветер в
этом направлении останется довольно сильным, полукруг сомкнется, и это будет концом этих
hijos de puta*! (прим. пер. * сукиных сынов) Леон напряженно посмотрел на Тиана, стоявшего в
двадцати метрах от него. Парень крепко сжав в кулак держал свой травяной факел, которым
хотел поджечь траву. Лицо Тиана напоминало маску. Повязка на ушах хотя и не пропускала их
действие, но для данной ситуации она была бесполезна. Кожа на его лице натянулась, когда он
судорожно всматривался в горизонт.
Миша с другой стороны, который стоял поодаль слева от него, производил спокойное,
собранное впечатление. Его плечи расслабленно опущены, пучок травы он свободно держал в