Читаем Лабиринт костей полностью

Эми, казалось, совсем не устала.

— А тебе не кажется странным, что мы случайно встретили Ирину Спасскую в Париже среди десяти миллионов других людей?

— Возможно, другие 9,99 миллиона не носят ярко-красные шали!

— Она шла по главной улице города — так, словно хотела, чтобы ее заметили.

— Ты что, думаешь, что это — ловушка? — спросил Дэн. — Как она могла знать, что мы ее заметим? К тому же она ни разу не оглянулась. Она не знает, что мы здесь.

Но пока он все это говорил, Дэн вспомнил телевизионные передачи, которые он смотрел, про шпионов — как они умели следить за людьми, будучи незамеченными, или появляться «случайно» в поле зрения жертвы и заманивать ее в ловушку. А не могло ли быть так, что Ирина поджидала их в аэропорту? Могла ли она, увидев, что они сели в лимузин с Йоной, каким-то образом оказаться впереди них?

— Смотри, — сказала Эми, — она поворачивает!

Ирина перешла улицу и спустилась вниз по ступенькам, выскользнув из поля зрения.

— Метро, — сказала Эми. — Она решила ехать подземкой.

Они потеряли много времени, выясняя, как опускать монетки евро в автоматы, чтобы приобрести билеты, но когда они спустились вниз по ступенькам, Ирина все еще была там — она стояла на одной из платформ, по-прежнему сжимая под мышкой альманах. К платформе как раз подходил поезд. Дэн был уверен, что Ирина собирается ускользнуть от них в последний момент. Так что они подождали, пока двери электрички не начали закрываться, однако Ирина из электрички не вышла. Эми и Дэн вскочили в вагон, и поезд укатил со станции.

Дважды за довольно короткое время они делали пересадку. Хотя Ирина и была в ярко-красной шали, было весьма трудно поспевать за ней.

— Не понимаю, — сказала Эми. — Теперь она идет быстрее, словно пытается оторваться от нас.

Дэн в этот момент грезил мороженым. Лазанья, которую он съел в самолете, давно переварилась, и его желудок требовал пищи, готовый прогрызть футболку насквозь.

Наконец, после пересадки на третий поезд, Ирина вышла на платформу. Эми схватила Дэна за руку и указала на надпись на стене станции.

— Пасси! — сказала она.

— И что?

— Это же квартал, где жил Бенджамин Франклин!

— Ну так что, идем! — сказал Дэн. — Красная шапочка ускользает!

* * *

Квартал Пасси показался им не таким многолюдным, как Тюильри. По обеим сторонам улицы стояли четырехэтажные здания. Повсюду были цветочные магазины, словно взрыв цветов в праздник 8 Марта — тюльпаны, гвоздики, розы — все, от чего Дэн чихал. Впереди возвышалась Эйфелева башня на фоне серых облаков, но Дэна больше интересовали ароматы еды. Казалось, весь город состоит из открытых уличных кафе. Пахло шоколадом, свежевыпеченным хлебом, плавящимся сыром, но у Дэна не было времени попробовать что-нибудь из этого.

Ирина шла теперь так быстро, словно платье на ней горело. Им даже приходилось иногда бежать, чтобы не потерять ее из виду. Эми споткнулась о корзину с цветами — и парижанка заругалась ей вслед.

— Извините! — крикнула Эми, обернувшись на бегу.

Они повернули на улицу, по обе стороны которой стояли деревья и старинные на вид особняки. На полпути вверх по улице был криво припаркован лиловый фургон. Он был раскрашен картинками с воздушными шариками и лицами клоунов. Надпись на фургоне гласила: «Crème glacee».[10] Дэн обрадовался. Может быть, ему удастся на ходу купить пару шариков ванильно-вишневого мороженого? Но, когда они подошли поближе, он увидел, что фургон закрыт. Окна были загорожены изнутри серебряным экраном. «Для конспирации», — решил Дэн. Весь Париж пытается заморить его голодом!

В конце улицы Ирина перешла дорогу и вошла в железные ворота. Она подошла к большому мраморному зданию, похожему на посольство или что-то в этом роде. Дэн спрятался за стойкой ворот и смотрел, как Ирина набирает секретный код и входит внутрь.

— Посмотри на ворота, — сказала Эми.

В центре табличка с золотыми буквами гласила:

INSTITUT DE DIPLOMATIE INTERNATIONALE

ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНОЙ ДИПЛОМАТИИ

国際外交研究所

— Смотри, тут герб Люциан! — сказал Дэн. — Но что за институт такой?

— Я думаю, это что-то вроде школы для послов, — сказала Эми. — Но разве ты не понимаешь? Это просто прикрытие. Помнишь, что сказал Йона? Париж — цитадель Люциан.

Глаза Дэна загорелись.

— Наверное, это их секретная база!

Эми кивнула.

— Вопрос в том, что нам теперь делать?

— Мы войдем, — сказал Дэн.

— Ну-ну. Без секретного кода доступа?

— 5910. Я смотрел, как она набирает цифры.

Эми уставилась на Дэна.

— И как ты только… Ладно, проехали. Пошли. Будь осторожен. Возможно, здесь есть камеры наблюдения, охрана и все такое.

Они проскользнули в ворота и бегом поднялись по ступенькам. Дэн набрал цифры кода. Дверь легко открылась. Сигнализация не заверещала. Собаки не залаяли.

— Очень странно, — пробормотал он.

Но было уже слишком поздно о чем-то раздумывать. Они шагнули внутрь и оказались в цитадели рода Люциана.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей