Читаем Лабиринт Гименея полностью

Он шагнул вперед, покрывая разделяющее их расстояние в два шага. Он по-прежнему даже не касался ее, но волна жара омыла тело Лили, воспламенив нервные окончания. До дрожи в коленях хотелось ощутить его прикосновение, ощутить на себе его руки.

—Ты желаешь меня так же, как и я тебя. И не отрицай это, Лили. Это реальная действительность.

—Возможно, — согласилась она, ужаснувшись, как хрипло прозвучал ее собственный голос, когда его взгляд заскользил по ней, раздевая. — Но это всего лишь гормоны. Это не имеет значения.

—Твоя девственность кое-что значила для меня, — проговорил Вито, стиснув зубы. Глаза его казались невозможно темными, а щека едва заметно дергалась. — Пока я не обнаружил, что она не важна для тебя. И как быстро ты отдалась кому-то еще.

Внезапно какое-то почти дикое выражение прорезало его черты, и он схватил ее и яростно поцеловал.

Сердце Лили подпрыгнуло, она покачнулась, шокированная его порывом, но Вито с силой сжимал ее в своих властных объятиях. Никогда раньше он не был так груб, но в ней мгновенно забурлило горячее желание.

Несмотря на слабые возражения разума, тело наполнилось негой и стало податливым в его руках. Он прижимал ее так крепко, что чудесный знакомый жар его тела обжигал Лили даже сквозь одежду.

Губы ее смягчились и раскрылись, позволяя его языку проникнуть внутрь.

О, как же она скучала по нему, как мечтала снова быть с ним! И дело было не только в физической близости. Хотя она тоже жаждала его и отвечала на поцелуй с пылом, от которого голова шла кругом. Жаль, что он сам растоптал те удивительные чудесные отношения, которые у них были.

Его ладони теперь держали ее голову, отклоняя назад в неистовом поцелуе, который проникал в самые глубины ее растущего желания. Он сжимал Лили уже не так крепко, но она прильнула к нему, упиваясь его мужской силой.

Ее руки против воли обвили Вито, скользнув под пиджак.

Внезапно она опомнилась.

—Прекрати! — срывающимся шепотом произнесла Лили.

Ей пришлось напрячь всю волю, чтобы заставить себя оторваться от него и сделать шаг назад.

—Это не то, чего я хочу.

Стараясь унять дрожь в коленях, она подошла к огромному окну, выходящему на Лондон-Сити.

—А чего ты хочешь? — резко спросил Вито.

—Вернуть то, что между нами было.

Чувства настолько захлестнули ее, что она уже не отдавала себе отчет в том, что говорит.

—Тогда тебе следовало дважды подумать, прежде чем изменять мне, — процедил он.

—Я никогда не изменяла тебе! — вскричала Лили. — Но теперь это не имеет значения.

—Разумеется, имеет — это переиначило все!

—Но наши отношения... все было не так, как казалось. — В глазах защипало от слез, и она отвела взгляд, чтобы Вито не увидел. — Ты не тот человек, каким я тебя считала, иначе никогда бы не поверил в гнусную ложь обо мне.

Лили отвернулась к окну и нервно одернула жакет. Потом набрала полную грудь воздуха, стараясь успокоиться, прежде чем снова повернуться к нему.

— Я ухожу, — сказала она. Ее голос прозвучал ровно, несмотря на бурю в душе.

—Нет, не уходишь, — возразил Вито. — Ты еще не обдумала мое предложение.

—Тут не о чем думать. Ты ясно дал понять, какого мнения обо мне. С какой стати мне выходить за тебя?

—Ради ребенка, — сказал он. — Ты хочешь, чтобы он рос незаконным? Без отца? — Он подошел и взял ее за руки повыше локтей, как бы подчеркивая важность своих слов. — Хочешь, чтобы твое дитя было чьей-то грязной маленькой тайной?

Лили приросла к месту и уставилась на Вито, ощутив приступ дурноты.

—Почему ты говоришь такую ужасную вещь? — Голос ее дрожал. Слова Вито были слишком близки к истине. Слишком близки к тайной горечи ее собственного детства.

—Потому что тебе, как никому другому, известно, что это такое. Ты всю жизнь была грязной маленькой тайной Реджи Мортона.

Она в ужасе воззрилась на Вито. Сердце, казалось, перестало биться. Голова закружилась, а перед глазами все поплыло, когда она начала проваливаться в темноту.

—Лили!

Голос Вито прорезался сквозь туман, возвращая Лили к грубой реальности. Его руки, как стальные обручи, удерживали ее от падения, потом он поднял ее и отнес в большое кожаное кресло у стола.

—Лили. — Он опустился на колено передней.

На мгновение она готова была поверить, что Вито беспокоится о ней. Но потом Лили увидела, что глаза его такие же холодные, как и прежде.

—Ты ужасно бледная.

—Еще бы не бледная, — проговорила она сквозь зубы, пытаясь сдержать тошноту. — Столько потрясений за одно утро.

Лили встала так резко, что Вито покачнулся на пятках. Но быстрое движение было ошибкой. Волна тошноты вновь накатила на нее, голова закружилась так, что потемнело в глазах, и пришлось ухватиться за стол.

—Сядь, — рявкнул Вито. — Я не позволю тебе уйти в таком состоянии, чтобы ты потеряла сознание где-нибудь на улице.

Он заставил ее снова опуститься в кресло и схватил телефон со стола, велев принести, еду и напитки.

Лили закрыла глаза, делая глубокие вдохи. Нельзя допустить, чтобы ее стошнило прямо перед ним. Хватит с нее унижений для одного утра.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ожидании!

Похожие книги