Мы старались не отставать от Барила. В этот раз я решил рискнуть и устроился в конце отряда. Если впереди и появится опасность, разведчик первым даст нам об этом знать. А вот сзади точно были враги и вероятность, что они догонят нас раньше, чем мы вляпаемся в очередную неприятность, была куда выше. И потом, я видел весь отряд как на ладони. Так было легче смотреть за друзьями. Похищение Теи не прошло даром — я всерьез опасался, что это может повториться с кем-нибудь из друзей.
— Святилище! Скорее туда! — закричал Барил.
— Нет, уходим в другой коридор! — не сбавляя бег, я заскочил в ближайший поворот, идущий параллельно с тем, что заметил Барил.
— Ты что, там они нас не достанут! Переждем, пока они уйдут, или подоспеют другие искатели.
— Барил, других искателей больше нет! Все, кто был в Лабиринте, погибли! С Горстейна больше никто не придет, чтобы искать нас по всему первому ярусу.
Сейчас я невольно подумал об отце. Каким же наивным я был, полагая, что ему каким-то чудом удалось выживать здесь больше одиннадцати лет! Сила, вырвавшаяся из нижних ярусов Лабиринта, смела все отряды на ее пути, а потом навалилась на Горстейн, разгромив его защитников.
Похоже, наши преследователи также решили, что мы выберем поворот к святилищу и устремились туда. Лишь некоторые затормозили и пошли по запаху, но нам от этого было только лучше — мы смогли выиграть несколько драгоценных секунд. Барил обогнал меня и помчался вперед, разведывая путь. Не удивительно, ведь на нем нет таких тяжелых доспехов.
— Впереди какой-то шум. Слышите? — разведчик остановился и прислушался.
Мы остановились, тоже напрягая слух. Спереди действительно доносился шум, но совсем другой. Если сзади доносился рев и топот, то спереди казалось, будто шумит вода.
— Посмотри одним глазом. Если там опасно — сразу возвращайся к нам, а мы будем идти за тобой.
Отряд облегченно вздохнул, получив разрешение сменить бег на спокойный шаг, но счастье продлилось недолго. Барил вернулся всего через минуту.
— Все плохо. Там что-то наподобие подземной реки.
— Мы сможем перебраться на другую сторону?
— Не думаю. Течение слишком быстрое, и мне кажется, что там водопад...
Рычание чудовищ позади нас не оставляло нам времени для споров и размышлений.
— Посмотрим что там, — предложил я, рванув вперед.
Это действительно оказалась бурная подземная река. Вода пенилась, разбиваясь о каменные гребни и бурлила, как в котле. Интересно, куда текла эта река, ведь наружу вода выходила в нескольких часах пути к северу от Горстейна. Неужели это та самая река?
Твари уже взяли наш след и рычали позади. Их еще не было видно, но судя по доносящимся звукам, они были близко. Я отошел в сторону и принялся стаскивать с себя доспехи. Жаль, они мне здорово послужили, но за время путешествий по коридорам лабиринта пришли в полную негодность. С ними мне точно не выплыть, потому придется их оставить.
— Ты что делаешь? — удивился Барил.
— Снимаю доспехи. Или ты думаешь, что я смогу плавать в таком наряде?
— Ты что, серьезно собрался... туда? — разведчик перевел взгляд на бурлящий поток и замолчал.
Оставлять доспехи чудовищам мне не хотелось. Я забросил их за камень. Если будут вынюхивать наш след — найдут. А нет — будут дожидаться нового хозяина. Кто знает, может, еще вернусь за ними. Освободившись от последних элементов брони, я повернулся к друзьям. Себе оставил только меч, надежно закрепленный на поясе.
— Я пойду первым. Если мне удастся выбраться, пойдете за мной. Все умеют плавать?
— Я — нет, — отозвался Барил.
— Просто прыгай в воду и задержи дыхание. Течение само понесет тебя дальше, а там мы тебя вытащим.
— Ричи, стой! — я уже собирался прыгнуть, когда Кари подошла ко мне и поцеловала в щеку. — Береги себя.
Тея тут же подбежала ко мне и повторила за волшебницей, чмокнув меня в щеку. Я замер с глупым видом, не зная что делать дальше. Как ни странно, но меня спас рев чудовищ, доносившийся совсем рядом. Я кивнул и помчался к воде. До противоположного берега было не меньше пяти метров, поэтому я оттолкнулся от края берега и прыгнул, надеясь пролететь хотя бы метра три. Поблизости камней не было видно, поэтому оставалась надежда, что удастся скорее перебраться на другой берег.
Смачный шлепок о воду ознаменовал погружение. При падении отбил, наверно, всю филейную часть тела, но самая большая проблема скрывалась не в этом. Вода было просто ледяной! Мышцы тут же сковало, и я едва смог грести. Течение уносило в сторону, и скоро силуэты друзей остались далеко в стороне.
— Ричи-и-и! — кто это кричит? Наверно, Кари. Хотя, поди тут разбери, когда бурлящая вода то накрывает с головой, то уносит вниз, затягивая с головой.