Читаем L: изменить мир полностью

— Мы обнаружили у него в обуви передатчик и уничтожили его, так что теперь мы в безопасности.

— Без сомнения, L будет пытаться отслеживать наше местоположение. Я хочу, чтобы все были в состоянии боевой готовности.

— Хорошо.

— Господин Кониши, как проходит анализ данных?

Кониши уже работал за компьютером, повторяя одну и ту же операцию снова и снова. Он ожесточенно покачал головой.

— На данный момент я не смог найти никаких скрытых программ, но есть одна… В общем, она блокирует доступ к данным.

— Что это значит?

— Она запрашивает пароль, но если вы введете его неправильно, программа будет удалена.

Kудзё прижала правую ладонь к виску и закрыла глаза, стараясь сосредоточиться.

— Это может быть одной из ловушек L. Прекрасно. Пожалуйста, продолжайте анализ.

— Теперь вы расскажете нам, какова наша следующая цель? — спросил Матоба.

— Да, — ответила она. — Нам больше нет нужды обманывать Суругу и Маки, так что мы становимся более свободными в выборе средств. Теперь, когда девочка является носителем вируса, L будет работать над противоядием, надеясь успеть до конца инкубационного периода. Он сделает всё возможное, чтобы не дать ей умереть.

— Есть лишь несколько человек, которые могут создать противоядие, — заметил кто-то.

— Тогда мы можем похитить девчонку и создать противоядие сами, или заставить создать его L, а потом украсть, — сказал другой.

Kудзё прикусила губу в ответ на эту коллективную самоуверенность. Казалось, члены группы не чувствовали никакого страха или волнения, сражаясь с лучшим детективом в мире, и это несказанно раздражало ее.

Никто их них так и не заметил подслушивающего устройства, прикреплённого к окну.

<p>L 12-1. Шутка</p>

Внутри тенистого переулка в районе Акихабара[13] L скупил множество мини-передатчиков и различных запчастей. Маки мысленно сравнивала L с другими людьми, находящимися вокруг, и, наконец вынесла окончательный вердикт.

— Ты вполне вписываешься в это место.

— Что-то мне подсказывает, что это не комплимент, — будто обиженно сказал L, однако по его лицу ничего невозможно было понять.

Спустя некоторое время L и Маки уже сидели в мэйд-кафе[14], а официантка в костюме горничной подавала мороженое.

— Господин, простите, что заставила вас ждать, — смущённо проговорила она.

L уставился на девушку так, будто решал в голове сложную математическую задачу, однако эта заминка продлилась недолго, и детектив быстро сосредоточил свое внимание на мороженом.

Маки раздражала дурацкая манера L держать ложечку кончиками пальцев, но детектива это совершенно не тревожило, к тому же поедание взбитых сливок, кажется, увлекало его намного больше, чем разговор.

— Так значит, ты не учишься в начальной школе?

— Нет. Я часто путешествовала по миру с отцом. И я уже закончила восьмой класс, — гордо произнесла Маки, но затем она с сомнением пробормотала, — ты считаешь, мне нужно идти в школу, Рюзаки?

Обдумав вопрос, L неожиданно улыбнулся и показал язык. На его кончике черенок от вишни был завязан в тугой узел.

— Это нормально. Я тоже никогда не ходил в школу.

Маки шумно выдохнула.

— Кажется, я начинаю беспокоиться…

— У тебя несомненно есть талант говорить мне неприятные вещи.

— Я просто пошутила.

Девочка, хихикая, глядела на детектива, а L вновь застыл с каменным лицом.

— У меня не очень хорошо с шутками.

Когда с мороженым было покончено, L вытащил из сумки передатчики, настроил на определённую частоту и обмотал клейкой лентой.

— Мы готовы. Пошли на улицу. Мне понадобится твоя помощь.

Они вышли наружу и начали крепить маленькие устройства одно за другим к номерным знакам машин, остановившихся на светофоре.

<p>L 12-2. Спасение</p>

— Как вы себя чувствуете, господин Суруга?

— Просто потрясающе, — съязвил тот. — Чего вы от меня хотите? Я не могу принести никакой пользы, кроме как в качестве заложника… то есть, конечно, если L решит меня спасти.

Кудзё протянула ему мобильник, который у Суруги отобрали раньше.

— Бюро, должно быть, ожидает вашего звонка. Было бы крайне неприятно, если бы они начали спасательную операцию из-за того, что вы не выходите на связь. Прошу лишь не давать им повода подозревать, что вы схвачены, или что Тетрадь Смерти находится в наших руках. Конечно, я сомневаюсь, что вы хотите рассказать им, что произошло на самом деле… Диктуйте номер.

Она повысила громкость микрофона до «максимума» и взглянула на Суругу в ожидании, будто заранее была ознакомлена с правилами телефонных переговоров агентов. В частности, им предписывалось регулярно чистить журнал вызовов и уж ни в коем случае не сохранять контактные номера. Все это делалось на случай кражи телефона.

Поняв, что не сможет назвать случайный номер и сымитировать разговор, Суруга подчинился.

— Наберите Y286.

Голос по другую сторону трубки зазвучал чрезвычайно угрюмо, хотя разговор еще только начался.

— Ты опоздал. В чем дело?

— Мне жаль. Я никак не мог найти подходящего момента, чтобы остаться в одиночестве.

— Довольно оправданий. Ты сказал, что достиг цели прошлой ночью.

— Мне может понадобиться немного больше….

Перейти на страницу:

Все книги серии Тетрадь смерти

Похожие книги