Читаем Квітка кохання полностью

ВАЛЕНТИН КУДРИЦЬКИЙ

КВІТКА КОХАННЯ

2011 р.

КОНОТОПСЬКА ВІДЬМА ЛегендаЗа полем, за лісом,Ой там, за горами,Де зорі гуляють всю ніч,Регочуть русалки патлаті з вітрамиІ хлопців заманюють в ніч.Заманюють вереском ніжним-ніжнісіньким,Що аж за душу бере,Стан який, лишенько! Рученьки, грудоньки…Глянеш, аж серце гуде!Підеш за ними без всякого роздуму/Боже, ти грішних прости!/,Бо хто ж з добрим серцем та ще йсвітлим розумомБуде втікать від краси?Підеш за ними, зовсім не вагаючись,В пекло в болото чи січ.І знову десь чути оте завивання,Що хлопців заманює в ніч.Проходили люди в ту ніч під гороюІ втомлені сіли спочить,Аж чують, як в горах хтось помічі просить,Прийшли – аж там хлопець ледь теплий лежить.Говорять, що в нього русалка влюбиласьУ місячно-зоряну ніч,А потім у гори його заманилаІ з ним там лишилась на ніч.І стільки вона його там лоскотала,Аж поки він міг реготіть,А ранком у гори юнак перебрався,І скалами став володіть.Ось, чуєте, в горах, як хтось завиває,Мов пугач, що в нашім селі,То душу витрушує з хлопця русалка,Усівшись на чорній скалі.Любов же живуча, як музика Глінки,І слухають зорі її,Русалки ж сидять, обхопивши колінки,Й регочуть у далі нічні.

Четверта поетична книжка В.О. Кудрицького. До нової збірки "Квітка кохання" автор включив вірші написані українською і російською мовами в різні роки. Видання розраховано на широке коло читачів.

ПЕРЕДНЄ СЛОВО

"Поки серце б'ється" - так відверто перед читачами зізнається автор нової збірки. І це - не просто слова, це його життєве кредо: творити за принципом " жодного дня без нового рядка."Автор дуже плодовитий, бо за досить короткий строк вже видав "на - гора" чотири збірки поезій. В них він уміло представив все розмаїття поетичних жанрів - лірику, гумор, сатиру. Окремо вийшли книжечки для дітей.

До нової збірки "Квітка кохання" автор включив вірші написані українською і російською мовами в різні роки, які яскраво передають душевний стан поета. Автора дуже хвилюють негативні процеси, які відбуваються у нашому житті. Він засуджує підлість, зраду, лицемірство, блюдолизів у багатьох своїх віршах. Та головними темами для нього залишаються високі, благородні людські почуття.

"Душа тремтить як струни скрипки" - зізнається він в одному із віршів. Охоплений сильними почуттями вигукує: "Як хочеться в небо злетіти", але при цьому сильно відчуває "Тяжіння землі.

Відчуваючи "в душі приливи і відливи" до прекрасної статі - ЖІНКИ, "коли приходить любов," він захоплено вигукує: "Розіпну я серце на семи вітрах." Більшість поезій пронизані цими сильними почуттями. "Я п’ю любов з криниць кохання," бо його постійно охоплює сильна"Спрага кохання."

В одному з російських віршів автор відверто зізнається:

Я счастлив тем, что я любил,В любви моє призванье,В любви все радости мои,И в ней - мои страданья.

Це своє сильне почуття до ЖІНКИ він ще висловлює віршем "Я вдячний вам":

Я вдячний вам, мої кохані,За ваші посмішки ясні,Які, неначе урагани,Живуть загадками в мені.Спасибі вам за пристрасть, ніжність,За все, що ви дали мені,Та перш за все за вашу вірність,За теплі ночі весняні.Спасибі вам, що всі ви різні,Як у садку, як в лузі цвіт,Що кожна з вас - то ціла вічність,А разом всі ви- цілий світ!

Так відчувати може тільки тонка натура - людина глибока із щирим серцем. Але його "Душа кричить" від несправедливості, усіх негативних явищ, які, як паразити, ще живуть серед нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия