Читаем Квартирка в Тильзите полностью

Был уже поздний вечер. Оксана на пустой кухне прокаливала соль на сковородке до чёрного цвета и замогильным голосом приговаривала: «Cоль бела да чиста…». Далее следовали слова заговора. Варвара присутствовала при этом действии, пассивно наблюдая за проведением ритуала. В этот момент на кухне приоткрылась дверь, и потихоньку заглянула Анна Николаевна. Увидев происходящее, она быстренько ретировалась к себе в комнату. Прожарив соль, Оксана сказала, что теперь её нужно подсыпать под порог квартиры мужа Варвары. Та заупрямилась и сказала, что ноги её не будет около жилища этого человека.

Оксана ответила, что ничего страшного, она пойдет и сама насыпет, не пропадать же добру. Варвара не придала этим словам значения, как выяснилось — зря.

— Так ты что, действительно, насыпала Геннадию соль под дверь?

— Всю пачку, — закивала головой Оксана. — И ещё в почтовый ящик сыпанула.

Варвару разобрал смех. Она представила, как напугалась суеверная, приехавшая из деревни сожительница мужа, увидев большое количество чёрной соли под дверью, та решила, видимо, что в ход пошла тяжёлая артиллерия — магическое воздействие. Так вот по какой причине они отдали деньги. Однако, какой эффект, этого не удалось добиться даже приставам.

— Теперь я понимаю, почему меня второй день избегают соседи. Анна Николаевна, наверное, раззвонила всем, что мы с тобой ведьмы. Распускать слухи, причем самые невероятные, её любимое занятие, — сообщила Варвара, давясь от смеха.

— Вот и пусть боятся, — сказала Оксана. — Хватит им тебя гнобить. Так что всё к лучшему.

— Представляю, как бы прокомментировала это Инесса Павловна, — мрачно заметила Варвара.

— Лучше ей ничего не рассказывать, — поспешно предложила Оксана, которая побаивалась психологиню.

Она решила сменить тему.

— У тебя скоро день рождения. Как ты собираешься его отметить? Давай сходим в какую-нибудь кафешку, тем более ты сейчас при деньгах.

— Нет, — ответила Варвара. — Какая может быть кафешка? Я лучше Ванечку отправлю ещё на один сезон в лагерь. Да и в комнате, где мы живем, неплохо бы сделать небольшой ремонт. Лучше приходи ко мне, я куплю тортик, посидим, попьём чаю.

— Что значит — попьём чаю? — наморщила носик Оксана. — Всё-таки — день рождения!

На следующий день в жизни Варвары начались неожиданные перемены. Она получила заказное письмо от нотариуса. Варвара узнала, что у неё умерла бабушка со стороны отца и оставила ей наследство — квартиру в городе Советске, бывшем Тильзите, Калининградской области.

Все детство Варвары прошло в маленькой комнатке коммунальной квартиры в центре Питера, где она проживала вдвоем с мамой. Отец давно ушёл из семьи и жизнью дочери не интересовался. У него была новая любовь и другая семья. Поэтому Варваре мало что было известно об отце. Мать сдержанно о нём отзывалась, предпочитая отмалчиваться. Она работала на двух работах, чтобы обеспечить ребёнка. Несколько лет назад мамы не стало. Варвара была безутешна, но жизнь продолжалась, и теперь она одна вынуждена была воспитывать сына Ванечку.

Нет, Варвара теоретически знала, что где-то в Калининградской области живёт её бабушка, мать отца. Но женщина давно ничего о ней не слышала. Поэтому сказать, что Варвара удивилась неожиданному наследству, значит ничего не сказать. Бабушка с ней никогда не общалась, и родственные связи были разорваны. Варвара даже не знала, жив ли её отец. Но, наверное, с ним что-то случилось, раз молодая женщина должна получить эту квартиру. Иначе это наследство отошло бы к отцу.

Завтра Варвара придёт на работу в библиотеку и обязательно поищет информацию про историю и культуру Советска, бывшего немецкого городка по названию Тильзит. Как, однако, печально получилось, сначала ушла из жизни мама, потом что-то случилось с отцом, а затем умерла и бабушка. Варваре стало очень горько, получается у неё совсем не осталось старших родственников, какое счастье, что есть Ванечка. И, наверное, у неё с сыном теперь появится возможность как-то улучшить квартирные условия, а не проживать дальше в этой ужасной коммуналке. Хотя квартирка в Тильзите, маленьком городке на границе с Литвой, вряд ли сможет кардинально помочь решить проблему.

Она решила сварить себе кофе и отправилась на кухню. Варвара не страдала излишней хозяйственностью, и готовка не входила в число её приоритетов. Пока сын находился в лагере, она предпочитала выпить чая или кофе с бутербродом или, если повезёт, — куском тортика, за что её нещадно ругала Оксана, являющаяся оголтелой сторонницей здорового образа жизни и правильного питания. Подруга жёстко критиковала рацион питания Варвары и её фигуру, которая образовалась в связи с подобными нездоровыми пристрастиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература