Читаем Квартет [Quartet] полностью

Я изменял Мелиссе? Это невероятно. (Снова делает глоток). Она была моим самым суровым критиком. Но ей нравилось все, что я делал.

Пауза.

Честно говоря, Рэдж, ведь я просто болтун. И всегда таким был. Сквернословлю, неприличествую. Что на уме, то и на языке. Но подло я никогда поступить не мог. Правда, я достаточно побесился до того, как встретил Мелиссу. Но вот одно есть на моей совести…

РЭДЖИ. Что же?

УИЛФ. Втрескался в одну девицу, сказал ей, что люблю, уложил в постель, она сказала, что любит меня. Но дело в том, что я тогда по-настоящему еще никого не любил, пока не встретил Мелиссу. И тут-то я понял, что верность и постоянство — моя стихия. Правда, в наши дни они не очень-то котируются. Но я вот такой человек.

Молчание.

А ты о женщинах говорить избегаешь. Видно, что сидит в тебе донжуан. Я не ошибся?

Ответа нет.

РЭДЖИ (улыбнувшись). Да, были моменты.

УИЛФ. Расскажи мне со всеми пикантными подробностями.

Рэджи кончает зашивать лямку.

РЭДЖИ. Давай будем мерить. (Надевает УИЛФу толщинку). Мелисса всегда мне казалась самой красивой и достойной из женщин, которых я знал.

УИЛФ. Замолчи, Рэдж. Я больше не настроен болтать. Я должен сосредоточиться, как и мы все.

На женской половине:

ДЖИН (СИССИ). Ну как мои глаза?

СИССИ. Лучше не бывает. ДЖИН, я могу тебе еще чем-то помочь?

ДЖИН (взрываясь). Ради Бога, перестань навязываться со своими услугами! Я этого не переношу!

Обескураженная Сисси умолкает. Джин возится с гримом.

На мужской половине:

УИЛФ. Под мышкой немного жмет.

РЭДЖИ. Лямки надо бы пришить к камзолу.

УИЛФ. Да, конечно. Но сейчас и так сойдет.

На женской половине:

СИССИ (ДЖИН). Я никому своих услуг не навязываю. И я вовсе не добрая. Я просто раскаиваюсь.

ДЖИН. А в чем ты раскаиваешься?

СИССИ. Я вела безнравственную жизнь.

ДЖИН. Ерунда!

СИССИ. Нет, не ерунда.

На мужской половине:

УИЛФ (Рэджу). Вот так лучше.

РЭДЖИ. Надевай вместе с камзолом.

Уилф достает камзол из мешка. Надевает его.

На женской половине:

СИССИ. Кто-то когда-то сказал, что я жаждала страстной любви. Вот почему я всегда была такой ветреной.

ДЖИН. Все мы жаждем любви. И хотим быть любимыми.

Вынимает из мешка платье, его надевает.

СИССИ. Меня рано отправили в Англию, в школу-пансионат. Родители оставались в Индии. Их я почти не помню. Отец — Клайв Робсон, имел чин полковника — у него был очень острый язык. Он умер, когда я кончала школу. Мама была против моего приезда на похороны. Вот я и осталась с теткой Фионой. Нрав у нее был недобрый, она не давала мне заниматься пением. Мама написала, что возвращается домой в Англию… Но она скончалась, прежде чем пароход отчалил от берега. Не могу вспомнить, когда я в последний раз видела своих родителей. И тогда я сказала тетушке Фионе: «Благодарю за все, что ты для меня сделала!» Простилась, и никогда ее больше не видела…

Появляется УИЛФ.

УИЛФ. Ну как?

ДЖИН. Ужасно.

УИЛФ. Слишком большой?

СИССИ. И не только. Ты похож на верблюда, которому хирург неправильно вправил горб.

Уилф возвращается к Рэджи.

УИЛФ. Они сказали, что слишком много горба.

РЭДЖИ. Возможно, они правы. Давай посмотрим еще раз, убавим.

Уилф снимает камзол, оба занимаются толщинкой.

На женской половине:

СИССИ (ДЖИН). Не думай, что я ищу сострадания. Нет, нет и еще раз — нет! У меня была хорошая жизнь. Вот только мужчины были моим несчастьем. Они плохо со мной обращались, но я сама к этому поощряла.

ДЖИН. Также, как и я.

СИССИ (собирается с духом). ДЖИН, скажу тебе, что я одну ночь провела с Энрико Кардинале.

ДЖИН. Не может быть!

СИССИ. Да, это так. И очень об этом жалею. Он был для меня страшным разочарованием, как, впрочем, и все мужчины. Я никогда, никогда… как бы сказать это поделикатней, не получала от них удовлетворения.

ДЖИН. Это произошло, когда мы с Энрико были вместе?

СИССИ. Да.

ДЖИН. А я-то была уверена, что Энрико гей.

СИССИ. Да, гей. Но он не хотел быть таким. Он был католиком и он признался мне. Это было одно из самых страшных признаний, которые я слышала. Представь себе: мы оба рядом лежим в темноте. Он говорит: «Я никогда не умел это делать». Вот и все.

ДЖИН. Почему все самые красивые мужчины так часто бывают геями?

СИССИ. Потому что они уважают в тебе личность, а не подстилку.

ДЖИН. А Рэдж, как ты думаешь, гей?

СИССИ. Да, что ты! Конечно нет!

ДЖИН. Ты в этом уверена? У тебя ведь с ним не было постельной тусовки? Я это знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги